Tito 2
Waitare Wenati Aho (PABNT) vs NTLH
1 Maika xaotyakisati waiyexe aokitere akere kakoa taita haotyakisa.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Maika inityohalitinae hiye hirae hoka waiye maniya kaxaikoawi, iriharexe, waiyexe taita ahekotyaha, awaiyetyahita haliti, tyakekohatiye kaiserehare, mamaxaharenehareneta tyaonaha wenati waiyexe kakoa.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Maika inityohalotinae hiye tehitiya hirae hoka waiyexe maniya taita tyaonaha. Hoka maisa iraeseri ahitaha, maisa kalore vinhoxa terahitaha. Maika waiyexe kakoa taita aotyakisaha.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Nikare ite hoka xoimahalotitaterenae masakare awaiyetyaha haiyanenenaeha, haisaninae,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 exahe hoka irihaloha, waiyexe maniya taita tyaonaha, waiye kaxaiko hahananaeha, exahe haiyanenenaeha niraeneha hoka semaxematyaha harenae hoka maisa Enore niraene kairaeharetyakita maheta.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Maika xoimahalitinae tehitiya haotyakisa waiye maniya kaxaikoawi maheta.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Maika hiso tehitiya xoalini hare waiyexe taita hisoma hoka hawenane akereta tyaonaha. Maika haotyakihena hoka kaimini haotyakisa.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Waiyexe iraiti taita hirae hoka maisa xala hare iraeharetita hiso hoka wahalakoaharenae haihare hoka maisa xoare iniyalahare iraetaha wiyaokaka.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Maika wakaharenae semaxematyaha haxekohasenaiha niraene ihalahareha maheta ekakoaha, hoka maisa ekoaxatyali ahitaha,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 maisa kaiwaharetyahitaha haxekohasenaiha. Maika haxekohasenae aokitere akereta taita tyomaha hoka exekohasenae tyakekoahene. Nikare taitaiya tyaonaha hoka Enore wiyasehareheta xaotyakira tahi waiye kasemaka.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Hiyaiya, Enore hawaiyexehare hotikisa hoka tyotya halitinai waiyexe maniya moheta maheta.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Aotyakisa wiso hoka wahalakisa maheta wimatyakekonetere, iniyalahare wawaiyititerehare harenae hoka waiye maniya taita wisaona, waiye wikaxaikoawi iniyalahare nonitata hoka Enore ana taita wisaona maheta halitinae koni.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Aotyakisa tehitiya wiso hoka watyahita Wenorexa, wiyasehareheta Jesus Cristo xahita. Haxowakehenaite hawerokene kakoa kaokehetehena hoka waiye maniya kaisere mohena wiso hoka hatyo xahita watyahita.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Hatyo atyo isoawi waini maheta womana hoka tyotya iniyalahare nonitata waiyexe maniya taita moheta wiso hakaxaikone hotyali maheta. Enomanere taita wisaona hoka waiyexe taita wisoma kaiserehare maheta.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Exeharenae kakoa haotyakisa. Haiyateretyoa hiraene semiterenae xahita, haihalahalinikisahene hare. Hirihare hoka maisa hatya hekoti maxaiminirita hiso.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.