Apocalipse 15
Parecís NT (PAB_TBL) vs VC
1 Hatyaoseta nowaiya xoalini hare metaharexe kalore enokoa nali, kahenehare. — Xoare naheterala — nomi moka. Nowaiya 7-hare anjonai, 7-kahehaliti kakoarenae, miyanitiyenae. Hatyoharenae kakoa Enore xeharene tyoteheta.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Hatyaoseta nowaiya one, motya balaxoko taosexa ekaolatyakahare irikati kakoa. Nowaiya tehitiya kahare halitinai, tityoahitaha hatyo onexa motya balaxoko taosexa haliya hoka aemahalikisahitaha harpa Enore isehenere enomanaha. Hatyonai atyo waikohekoa tyaonitatere xowakiya kirakahare, exahe exaimenekotyaka, eferoxa hotikijitere enexare xoaha jiyahaohenerenai.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Xerahitaha Enore wakanehare Moisés xerane, exahe Kalanero Mokose xerane tehitiya. — Xekohaseti Enore, Hiso atyo maxaixahityakahare niyaterexe. Hománenae waiye kaiserehare, kalore atyo. Hiso atyo tyotya haliti hotyalinae Xekohase. Waiye kaiserehare atyo hiyahekolanae exahe hisomitereharenae hoka.
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Xalaiya maisa mairita hiso, Xekohaseti? Xalaiya maxakainihena waiyexe hitahi? Hiyaiya, Hiso taita atyo iniyalahare maomanehare hisaonita. Tyotya haliti hotyaliharenae ite tyoa awaiyetyaha Hiso. Hiyaiya, tyotya hisomehenerenae atyo waiye taita, hakakoa heko kawaiyakita — nexa xerahitaha harpa aimahalikijiterenai.
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Hatyaoseta nowaiyehena atyo, Iraexatyakalati Hana nowaiya enokoa nali. Majiholatyoare tyaonita hoka halyako iraitiya kakoare kawaiyakita.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Hatyaoseta 7-anjonai, 7-kahehaliti kolaiterenai hikoa Iraexatyakalati Hanakota. Linho nimereha, iyoma, weroka xoaha. Ouro nomakere xalatahiyeha.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Hatyaoseta hatya 4-harenai Enore nokahakala haliya tyokiterenai konitare isa 7-tinihalitirise hatyo 7-hare anjonai ana. Tinihalitinai ako Enore tyaota minitere xeharene tyaonita. (Kahehaliti xaokaka “Enore xeharene”, nita.)
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Hatyaoseta Enore werokene niyatere ajimakotya Iraexatyakalati Hana. 7-kahehaliti 7-anjonae kolaitere maxawatyakaharetataiya waikohekoa xeta maisa xala hare hatyoako ijoita.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.