Apocalipse 4
oydl (OYDL) vs NTLH
1 Yinnippa suuba, taanii salo be7ize wode bugunttide furtsi bi7ida. Mahi ta tiino si7ide moyze oolle gaarze ootsi taago, «Hyankka kezo; hyannippa suuba, yi7ades yeze baz ta nena beessada» gayda.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Ye wode ta Ayyaana qofara yene. Yikke, salo araata bi7ida; araatizella afa fete bettidaya bi7ida.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Ye bettiday bishshita iyaspheden sarddiyoone gaaze al77o shuchchi fana. E araatize kantto wutii al77o shuchchi aazize zuulla yene.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ye araatize kantto wutii lam7itam oyddii araatuntsi yene; unttalla afa bootsi ma7o ma77i, ommite worqqa zawude gaddide lam7itam oyddii cimuntsi bettida.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Araatizeppa dada, zelintsin dhoge kezane. Araatize tiintte laappun foo7ize xomppuntsi yene; un laappun Xoozze ayyaanutsana.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Araatize tiino birille aazize foo7ize burccuqo aazze abba yene.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Tiino xootsize bishshita gaammo aazane; lam7antsize bora aazane; hyaydzantsize as sino aazize sino yene; mahi oydantsize firize ankko aazane.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Oyddii xootsuntsi ubbuntsis izipun qefe yene; un galtta ubban qefitis kattaran ommita ubba aafera kumida.Un qamman awaran ashshikaayzara,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Ye xootsuntsi araatizella bettidaysin medhina yezes nashsho, bonchchon galata inggide wode
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 lam7itam oyddii cimuntsi araatizella bettidays medhina yezays tiintte zuggii goynida; fa worqqa zawuduntsana tiintte gaddii,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 «Nu Laatstsayo, nu Xoozayo,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.