Apocalipse 14

oydl (OYDL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Durize Xiyoone Derizella afa eqqezin bi7ida. Eera E suntsitan E Aday suntsita un sintte xaafinttide, 144, 000 asuntsi yene.
1 E eu olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo o nome de seu Pai inscrito em suas testas.
2 Saloppa damma hyaatsi guumen dada dhoge ootsi aazize ootsi si7ida. Mahi ta si7ide yinna ootsitan diitsi diixxodera sinttize ootsi fana.
2 E eu ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas harpeando com as suas harpas.
3 Attide144, 000 asuntsi araatize tiino, oyddii medhetuntsi tiinon cimuntsi tiino eqqide unttappa melle ooden tamaarodes dandda7oose kille mazmure yexxida.
3 E eles cantavam como se fosse uma nova canção diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e nenhum homem podia aprender aquela canção, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram redimidos da terra.
4 Yentses maachira fana tunizikaayzara naagide geeshshuntsana. Un durize hyanggize bessa ubba kaallane. Un Xoozzesin Durizes anggis maaqqii, shiiqodes sa7a as giddappa wozinttida.
4 Estes são aqueles que não foram contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que Ele vá. Estes foram redimidos dentre os homens, sendo as primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Unttalla worddon bore baaya.
5 E na sua boca não se achou astúcia porque eles estão sem culpa diante do trono de Deus.
6 Yinnippa suuba, medhina Wonggele sa7alla afa yeze ka7itumo ubbas, kochchi ubbas, dumma dumma doona ubbasin dumma dumma bagga ubbas markkidhades salora firize melle kiitanchcho bi7ida.
6 E eu vi outro anjo voar pelo meio do céu, tendo o evangelho eterno para pregar aos habitantes da terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ye kiitanchchize fa qaaltto dhoqi yiizii, «Xoozii alame firddize saata yellide gisho Xoozis zhashitote; eza bonchchote. Salo, sa7a, abban hyaatsi aafe medhdhide Xoozza goynote» gayda.
7 dizendo em alta voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Tiinoya kaallii melle lam7intsa kiitanchchize, «Worzha ubba tunara matstsize woyne ushshide, damma Baabiloone gol7ida! gol7ida!» yaga7i uukkida.
8 E seguiu outro anjo, dizendo: Babilônia caiu, caiu aquela grande cidade, porque ela fez todas as nações beberem do vinho da ira de sua fornicação.
9 Hyaydzdzintsa kiitanchchize unttana kaallii, fa qaaltto dhoqi yiizii, «Xootsizan E misiltto goynize mahi E mallito fa sintte woy fa kushite gaddide ooden yeziko,
9 E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo em alta voz: Se algum homem adorar a besta, e a sua imagem, e receber sua marca em sua testa, ou na sua mão,
10 E hyanqo xuu7a kumide Xoozze hyanqo woyne ushshada. Un geeshi kiitanchchuntsi tiinon Durize tiino eexize diinne tama waayinttoda.
10 este beberá do vinho da ira de Deus, que é derramado sem mistura no cálice da sua indignação; e ele será atormentado com fogo e enxofre na presença dos santos anjos, e na presença do Cordeiro.
11 Un waayinttize tamiti cugita medhii medhinas cugitera yessada. Xootsizan E misiltto goynizen mahi ye xootsize suntsiti malla yeze ooden qamman awara shemppo baytsi ka7inttoda» yagayda.
11 E a fumaça do seu tormento sobe para sempre e sempre; e eles não têm descanso de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e quem quer que receba a marca de seu nome.
12 Xoozze kiita naagizuntsin Yesuusa ammanii genccizunts geeshshuntsi dandda7ita yinne.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé de Jesus.
13 Yinnippa suuba, «Yikkeppa Laatstsara hyayqqizuntsi anjjinttiduntsana» yagaaze qaala saloppa si7ida; hyanno xaafo.
13 E eu ouvi uma voz do céu, me dizendo: Escreve: Abençoados são os mortos que doravante morrem no Senhor: Sim, diz o Espírito, para que eles possam descansar dos seus trabalhos, e as suas obras seguem com eles.
14 Yinnippa suuba, bootsi dhonnella afa bettide As Na7a aazizaya bi7ida. E fa ommite worqqa zawude gaddida; mahi fa kushite oco baaca aykkida.
14 E eu olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, tendo sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice afiada.
15 Melle kiitanchcho Xoozze keetstsappa kezii, dhonnella afa bettezego fa qaaltto dhoqi yiizii, «Baha shiishize wode yellide gisho ne baaca ekkii bahito man7o; gadite yeze bahita boottida» gayda.
15 E outro anjo saiu do templo, gritando em alta voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e ceifa; porque chegou a tua hora de ceifar, porque a colheita da terra está madura.
16 Dhonnella afa bettide fa baaca gade dakkii, gade yeze bahito man7ida.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem lançou sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 Mahin salo yeze Xoozze keetstsappa melle kiitanchcho kezida; eesin oco baaca yene.
17 E outro anjo saiu do templo que está no céu; tendo ele também uma foice afiada.
18 Tamalla afa adetits wolqqa yeze melle kiitanchcho zharsho bessappa kezida. E fa qaaltto dhoqi yiizii oco baaca aykkide kiitanchchizego, «Woyne aafita diilide gisho ne oco baaciza ekkii, gade yeze woynttippa zhanggito gachcho» yagayda.
18 E outro anjo saiu do altar, tendo poder sobre o fogo; e gritou com alta voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e junta os cachos da vinha da terra, porque as suas uvas estão totalmente maduras.
19 Ye kiitanchchize fa baaciza ekkii, gade yeze woynttippa gachchii, Xoozze damma hyanqo cicize besite olida.
19 E o anjo lançou a sua foice na terra, e juntou a vinha da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus.
20 Yinna woyne aafe cicize besita katamappa gaxa yedhinttida. Suutsi woyne cicize bessappa kezii hyaydzdzii xeeti kilo mitire fana hyaakkii, fara bixaale yellode fana eellii dhoqi gayda.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até as rédeas dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.