1 Tessalonicenses 1
oydl (OYDL) vs NTLH
1 Phawuloosa Sillaasen Ximotiyoosa Teselonqe woosa keetstsa yeze asuntsis, Xoozze Adesin Laatstse Yesuus Kiristtoosas maaqqide asuntsis xaafide kiita.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nuunii Xooz woossize wode ubba yinttana qoppittera yin gisho ubba wode Xoozza galatane.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Xoozze nu Aday tiino ammanora yin oochchide oocha, siiqora yin labbide labbitsito Yesuus Kiristtoosara yeze ufayssito ekkodes yin miinggi eqqide eqito ubba wode qoppane.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nu ishuntso, Xoozii yinttana kadhizannon fa baz mahi yinttana dooridanno erane.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Akkos gayko, nuunii Wonggele doonara xalaala baayzin wolqqara, Geeshi Ayyaanaran Wonggele mintsii ammanora yinttis ki7ida. Nuunii yinttara gam77ide wode ubba yin gisho wayzi yezezako yin erane.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Yin gaama madha ekkikon Geeshi Ayyaana inggize ufayssara kiitto ekkida; nunan nu Laatstsa aazizuntsana maaqqida.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Yinnii gisho, Maqedooniyan Akkaya awurajja yeze ammanze ubbuntsis aazize maaqqida.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Laatstse qaala yinttappa kezii, Maqedooniyan Akkaya xalaalas baayzin Xoozii yin ammanzanna ubba bessa sinttida. Yikke, nu gawude baz akkon baaya.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Nuunii yinttago hyanggide wode yin nuna mokkide mokkite yin, yin eeqito ashshii turon de7o Xoozza maaddodes yin maaqqidanno un fa ommite ohine.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Mahi Xoozze Na7aya, Yesuusa, Xoozii hyayqoppa dentsidanno, tiinoppa yo7odes yeze Xoozze hyanqoppa nuna ashshodaya, salloppa yo7odaya yin naagizanno markkidhane.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.