1 João 1

oydl (OYDL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nu tiinoppa dentsii yeze, nu hyayttira si7ida, aaftte bi7ida, nu kushite bochchida anjjo qaalabaz yinttis xaafane.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Yinna de7o inggize qonccin, nuunii eza bi7i, E baz markkidhane. Aday kale yeze nuus qonccin, medhina de7obaz yinttis awajjane.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Nuura yinttis fettetitsi yessade fana nu bi7idannon si7idanno yinttis ohine. Nuus fettetitsi yezanni fana Adayran E Na7a Yesuus Kiristtoosara fettetitsi yene.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Nu ufaysita mulo maaqqade fana yinno yinttis xaafoda.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Nuunii eeppa si7ide, yinttis ohize kiitta hyanno: «Xoozii foo7o; E gidda dhuma baaya» gaazanno.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Nu eera fettetitsa yene yaga7itera dhuma yeziko, nu ohiten nu oochite warddidhdhane turetitsi baaya.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Yezin foo7o E maaqqidanni fana, nuunin foo7o yeziko, nuus wol gidda fettetitsi yene. E na7ay, Yesuus suutsita nagara ubbappa nuna geeshane.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Nuunii, nuura nagara baaya gayko nu nuna cimmane; nuura turetitsi baaya.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Yezin Xoozis nu nagartto buuxiko, E nu nagartto atto gawudesin nu bala oocha ubbannippa nuna geeshodes, ammaninttidayan xillon.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Nuunii nagara oochchikaaya gayko Xoozza worddo mahine; E qaalttan nu gidda baaya.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.