João 6

Oyde NT Ethiopic (OYD_ETW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይንፓ ማቂ፥ የሱሳ ጽባርዮሳ ጋዘ ጋልላ አባፕ ሰኮ ጋጻ ፊንግዳ።
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 ኤ Ꮉርጋንቹንና ፋ ክሌ ባዝ ኦችዳኖ ብእደ ግሾ ጋማ አሱን ኤዛ ካልዳ።
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 የሱሳ ደረላ ኬዚ፥ የይጋ ፋ ታማሩንራ ዎላ በትዳ።
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 አይሁዱን ቦንችዘ ፋስጋ ባአለ ኡክዳ።
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 የሱሳ ጋማ አሱን ፋጎ የእዛኖ ብእ ፍልጶሳጎ፥ «Ꮉን አሱንና ኡባ ሙሳደስ ማቃደ ካ አባፓ ዎንጎደ?» ያጋይዳ።
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 ኤ ይኖ ፍልጶሳ ፋታኖደስ ጋይዳፕ አትን ኤ ፋ ኦምተ አኮ ኦቾድየዛኮ ኤራነ።
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 ፍልጶሳ ማህ የሱሳጎ፥ «መለ አቶ የዝን፥ ኦማ ኦማ፥ ፈቲ ፈቲ ባር የልደስ፥ ላምእ ጼት ድናረራቦራ ዎንግኮን ማቆስ» ያጋይዳ።
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 ማህ የሱሳ ታማሩንፓ ፈተ፥ ስሞን ጴጥሮሳ እሸ እንድርያሰ፥
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 «እችን በሸ ባንጋ ቦራን ላምእ ሞሎ አይክደ ፈቲ ናአ Ꮉነ የነ፥ የዝን Ꮉን አሱን ኡባስ ይና አኮ ማዶደ?» ያጋይዳ።
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 የሱሳ ፋ ታማሩንጎ፥ «አሱንና በትተ» ያጋይዳ። ይና በስተ ጋማ ቡጫ የነ፤ አሱን ኡባ በትዳ። ራ አሱን ፋይድታ እችን ሙኩል ማቃዳ።
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 የሱሳ ቦርዛ ኤኪ ጾዝ ጋላቲ ማቂ ፋ ታማሩንስ እንግዳ። ኡንትን በትደ አሱንስ የልዳ። ሞልቶን ኤኪ ይኒ ፋና ዪዚ እንግን፥ አሱን ፋ ኮይዳን ጋር ሙይዳ።
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 ኡን ኡቡን ምዥዳንፓ ሱባ የሱሳ ፋ ታማሩንጎ፥ «ፈትባዝን ኢታመ ጋር አትደ ጉፍቶ ሺሾተ» ያጋይዳ።
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 ይኒ ግሾ፥ ኡን ኡባ ሺሽዳ። አሱን ሙእን አትደ ባንጋ ቦራ ጉፋ ሺሽን ታጶ ላምእ ሌማተ ማቅዳ።
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 አሱን የሱሳ ኦችደ ክሌ ባዝ በኤዘ ዎደ «Ꮉይ ቱሮ Ꮉና አላምተ የኦዳ ጋእንትደ ናብዛ» ያጋይዳ።
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 የሱሳ ኡን ኤዛ አይኪ ዎልቃራ ካት ማሆደስ Ꮉንዛኖ ኤሪ፥ ፋስ ደረላ ማህ ከዝዳ።
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 ሳእታ ኡጉርን የሱሳ ታማሩን አባጎ ዎዳ።
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 ሳእታ ቃምደ ግሾን የሱሳ Ꮉጋ ኡንታጎ ይእካይዘ ግሾ ኤ ታማሩን ጎንግተ ገሊ አባ ፊንግ ቅፍርናሆመ ቅቶደስ ደንድዳ።
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 ዳማ ባቆ ባቂደ ግሾ አባ Ꮉታ ኤንእዳ።
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 እችን ዎይ እዝፑን ክሎ ምትረ ማቃደ ጋር ኡን አባላ Ꮉንግዳንፓ ሱባ የሱሳ አባላ የተራ የእዛኖ ብእ ዣሽትዳ።
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 የዝን ኤ፥ «ዣሽትፐተ፥ ታና» ያጋይዳ።
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 ኡን ኡፋይት ኤዛ ጎንግተ ገልዳ፤ ኢራ ጎንግዘ ኡን Ꮉንግዘ አባ ጋጻ የልዳ።
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 ዎንትስት ዎደ አባፓ ሰኮ ጋጻ አትደ ጋማ አሱን ፈቲ ጎንገ ጻላላ የዛኖ ብእዳ። የሱሳ ፋ ታማሩንራ ጎንግተ ገሊ፥ ኡንታራ Ꮉንጎሳኖን ኡን ፋ ፋስ Ꮉንግዳኖ ብእዳ።
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 የዝን ጽባራዶሳፓ መለ ጎንጉን የሱሳ ጾዝ ጋላትን፥ አሱን ቦራ ሙይደ በስቶ ይእዳ።
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 አሱን የሱሳ ዎይ ኤ ታማሩን እዘ ባይዛኖ ብእ፥ የሱሳ ኮዮደስ ጎንግተ ገሊ ቅፍርናሆመ ቅትዳ።
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 አሱን የሱሳ አባፓ ሰኮ ፍን ደንግደ ዎደ «አስታማርዛዮ፥ Ꮉነ አይደ ነ ዪዶ?» ያጋይዳ።
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 የሱሳ ማህ፥ «ታኒ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ ይን ታና ኮይዛና ቦራ ሙእ ምዥደ ግሾ ፋትን ክሌ ባዝ ብእደ ግሾ ባያ።
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 ብዘ ካስ ኦችፐተ፥ የዝን መዽና ደኦ የዘ ካ እንግዘ አስ ናአይስ ኦቾተ። ኤዛን ጾዘ አዳይ አታሚ ትልዝዳ።»
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 ዬዝን ኡን፥ «ኑኒ ጾዘ ኦቻ ኦቾደስ አኮ ኦቾደ?» ያጋእ የሱሳ ኦጭዳ።
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 የሱሳ ማህ፥ «ይን ኦቾደ ጋር ጾዘ ኮይዘ ኦችታ Ꮉኖ፦ ኤ ኪትዳያ አማኖደ ፋና» ያጋይዳ።
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 ኡን ማህ፥ «ኑኒ ብእ፥ ነና አማኖደ ጋር አኮ ክሌ ባዝ ነ ቤሳደ? ነ አኮ ኦቾደ?
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 ጌሽ ማጻፍተ፥ ‹ኡን ማአደ ጋር ቦራ ሳሎፓ እንግዳ› ጋእንት ጻፍንትዳንጋራ ኑ አዱን አኮ ባይዘ ጋናሳ ማና ሙይዳ» ያጋይዳ።
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 የሱሳ፥ «ታ ይንትስ ቱሮ ኦህነ፤ ይንትስ ሳሎፓ ቱሪ ቦራ እንግደ ታ አዳይፕ አትን ሙሴ ባያ።
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 ይኬ፥ ጾዚ እንግዘ ቦራ ሳሎፓ ዎደ አላመስ ደኦ እንግዛያ» ያጋይዳ።
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 ኡን ማህ፥ «ላ፥ ኑስ የ ቦርዛ ኡባ ዎደ እንጎ» ያጋይዳ።
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 የሱሳ፥ «ታኒ ደኦ ቦራ፤ ታጎ የእዘ ኦደን ሙሎ ናይስ። ማህ ታና አማንዘ አን ባርስ።
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 የዝን ታ ይንትስ ኦህዳ፤ ይን ታና ብእዳ፥ የዝን አማንካያ።
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 ታ አዳይ ታስ እንግደ ኡቡን ታጎ ዮኦዳ፤ ማህ ታጎ የእዛ ኦናን ባለ ዳኮስ።
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 ታኒ ታ ኮይዘ ባዝ ኦቾደስ ማቅካይዝን ታና ኪትደ ኮይዘ ባዝ ኦቾደስ ሳሎፓ ይእዳ።
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 ታና ኪትደ ኮይዛና Ꮉኖ፦ ታኒ ኤ ታስ እንግደ ኡቡንና ዉርሱ ዎደ Ꮉይቆፓ ደንደ ጋራፕ አትን ፈተን ቦደ ጋር ኮዮስ።
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 ይኬ፥ ታ አዳይ ኮይዛና ይኖ፦ ናአያ ብእ አማንዘ ኡባ መዽና ደኦ ኤኮዳ፤ ታኒ የንና ኡባ ዉርሱ ዎደ መዽና ደኦስ Ꮉይቆፓ ደንዳ» ያጋይዳ።
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 የሱሳ፥ «ታኒ ሳሎፓ ዎደ ቦራ» ጋይደ ግሾ አይሁዱን ኤላ ዙዝንግዳ።
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 ኡን፥ «Ꮉይኒ ኑ ኤ አዳያን ኤ እንቶ ኤርዘ ዮሰፋ ናአ የሱሳ ባነ? ዬዝን፥ ኤ ዋይዝ፥ ‹ታ ሳሎፓ ዎዳ› ጋዉደስ ዳንዳኤ?» ያጋይዳ።
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 የሱሳ ማህ፥ «ፈተ ፈተራ ዙዝንግዛኖ አሾተ።
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 ታና ኪትደ ታ አዳይ ታጎ ክእዘ አሳፓ አትን ታጎ ዮኦደስ ዳንዳእዘ ኦደን ባያ። ታ ዉርሱ ዎደ ኤዛ መዽና ደኦስ Ꮉይቆፓ ደንዳ።
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 ናቡን፥ ‹አስ ኡባ ጾዛፓ ታማርዱንና ማቃዳ› ጋእ ጻፍዳ። አዳያ ስእዘን ኤፓ ታማርደ ኦደን ታጎ የእነ።
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 ጾዘ ካለፓ ይእዳይፕ አትን አዳያ በኤዘ ኦደን ባያ፤ ኤ ጻላላ አዳያ ብእዳ።
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 «ታ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ ታና አማንዘ መዽና ደኦ የነ።
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 ታኒ ደኦ ቦራ።
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 ይን አዱን አኮ ባይዘ ጋናስ ሳአ ማና ሙእዳ፥ የዝን Ꮉይቂዳ።
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 ሳሎፓ ይእደ ቦራ Ꮉያ፤ Ꮉይ ቦርዛ ሙእደ ኦደን Ꮉይቆስ።
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 ሳሎፓ ይእደ ደኦ ቦርዘ ታና። ኦደን Ꮉይ ቦርዛ ሙእኮ መናስ የሳዳ። ማህ Ꮉና አላምታ ደኦ የሳደ ጋር ታኒ ይንትስ እንጎደ ቦርዘ ታ አሽቶ» ያጋይዳ።
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 አይሁዱን፥ «Ꮉይ አይ ፋ አሽቶ ኑ ማአደ ጋር ኑስ ዋይዝ እንጎደስ ዳንዳኤ?» ያጋእ ፋ ግዳ ዎላ ላልዳ።
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 ይኒ ግሾ፥ የሱሳ ኡንታጎ፥ «ታኒ ይንትስ ቱሮ ቱሮ ጋነ፤ አስ ናአይ አሽቶ፥ ይን ማአንጽኮ፥ ማህ ኤ ሱቶ ይን ኡዣንጽኮ፥ ይንትስ ደኦ ባያ።
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 ታ አሽቶ ሙእዘን ታ ሱቶ ኡዥዘ አስ መዽና ደኦ የነ። ታኒ ዉርሱ ዎደ ኤዛ Ꮉይቆፓ ደንዳ።
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 ታ አሽታ ቱሪ ካ፤ ታ ሱታን ቱሪ ኡሽ።
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 ታ አሽቶ ሙእዘን ታ ሱቶ ኡዥዘ አ ታ ግዳ የነ፤ ታንን ኤ ግዳ የነ።
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 ደኦ አዳይ ታና ኪትን፥ ታ ኤ ባጋራ ደኦ የዛንጋራ፥ ታና ሙእዘ አን ታ ባጋራ ደኦ የሳዳ።
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 ሳሎፓ ዎደ ቦርዘ Ꮉያ፦ ይን አዱን ሙእ Ꮉይቂደ ማና ፋና ባያ፤ Ꮉይ ቦርዛ ሙእዘ አ መዽና የሳዳ» ያጋይዳ።
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 የሱሳ ቅፍርናሆመ ካታማ አይሁደ ዎሳ ኬ Ꮉኖ ታማርስዳ።
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 የሱሳ ታማሩንፓ ጋማ ባግታ ይኖ ስኤዘ ዎደ «Ꮉና ገሎሰ ትምርተ፤ ኦደስ ገለ?» ያጋይዳ።
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 የሱሳ ፋ ታማሩን ይንስ ዙዝንግዳኖ ኤሪ፥ «Ꮉና ይንታና ባልነ?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 ዬዝን፥ አስ ናአይ ቲኖ ፋ የዘ በሳ ኡደ ከሳደራ ይን ብእዛኮ ዋያደ?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 ጌሽ አያና ደኦ እንጋነ፤ አስ ዎልቃ አኮን ማዶስ። ታ ይንትስ ኦህዘ ቃልታ ደኦ እንግዘ ጌሽ አያናፓ ይእዳ።
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 የዝን ይን ግዳ አማኖሱን የነ» ያጋይዳ። አማኖሱን ኦድ የዛኮ የሱሳ ቲኖፓን ኤራነ። ማህ ፋና አ እንጎደ ኦና የዛኮ ኤራነ።
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 ማህን የሱሳ፥ «አዳይ ዮኦ ጋይካይዘ ኦደን ታጎ ዮኦደስ ዳንዳኦስ ጋእ ታ ኦህዛና ይኒ ግሾ» ያጋይዳ።
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 ይኒ ባጋራ፥ የሱሳ ካልዙንፓ ጋሙን ኤዛ አሺ ሱብ ማቅዳ፤ ማህን ኤራ Ꮉንግካያ።
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 የሱሳ ታጶ ላምእ ፋ ታማሩንና፥ «ይንትን አሺ ቅቶደስ ኮያነ?» ያጋእ ኦጭዳ።
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 ስሞን ጴጥሮሳ ማህ፥ «ላ፥ ኑኒ ኦደጎ ቅቶደ? ኔስ መዽና ደኦ ቃላ የነ።
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 ነ ጾዘ ጌሽ ማቅዳኖ ኑኒ አማናነን ኤራነ» ያጋይዳ።
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 የሱሳ ኡንታጎ፥ «ታ ይንታና ታጶ ላምኡንና ዶርካነ? የዝን ይንታፓ ፈተ ጻላሄ» ያጋይዳ።
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 የሱሳ ይኖ ጋይዳና ስሞና ናአይ አስቆሮቱ ይሁዳ ግሾ። ይሁዳ የሱሳ አ እንጎደስ የዘ ታጶ ላምእ ታማሩንፓ ፈታ።
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.