1 Pedro 5
Oyde NT Ethiopic (OYD_ETW) vs NTLH
1 ይኬ፥ ዎሳ ኬ ጭሙንራ ጭማ ማቅደ፥ ክርስቶሳ ማቶ ማርክዘ ቆንጮደስ የዘ ቦንቾ ሻክንቶደስ የዘ ታኒ፥ ይን ግዳ የዘ ጭሙንና ዞራነ።
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 ይንትስ አደትራ እንግንትደ ጾዘ ዉድቶ የንጎተ። ጾዚ ኮይዛን ፋና ካራ ፋትን ኡንእራ የንግፐተ። ማህ ሚሸ ኮይ ባይዝን ካ ማዶዳ ጋእ ሎኦ ቆፋራ የንጎተ።
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 ይን አደትፓ ኦሞራ የዘ ዉዱንስ አዝዘ ማቆተ ፋትን ላ ማቅፈተ።
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 የንግዙን አዳይ ቆንጭዘ ዎደ ቦሰ ቦንቾ ዎርቃ ዛዉደ ይን ኤኮዳ።
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 ይኒ ፋናን፥ ናአትን፥ ጭሙንስ አቆተ። ይን ፈታይ ፈታይስ አዳ ማቆተ። ጌሽ ማጻፍተ፥ «ጾዚ ኡቱርትዙንና እጻነ፥ የዝን አዱንስ አ ኬሃት እንጋነ» ያጋይዳ።
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 ጾዚ ፋ ዎደ ይንታና ቦንቾደ ፋና ዳማ ጾዘ ኩሸፋ ኦሞራ ይንታና ዝቂ ዪዞተ።
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 ኤ ይንትስ ቆፕዘ ግሾ ይንታና ይርግዘባዝ ኡባ ኤላ አፋ ኦሎተ።
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 ይን ሞርክዘ ጻላሄ፥ ቆዘባዝ ኮይ፥ ጋሞ ፋና ዝተራ ይን ካለራ ዉትዘ ግሾ ይንታና ናጎተን ባርኮተ።
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 አላመ የዘ ይን እሹን ይኒ ጋር ማ ኤክዛኖ ኤሪ፥ አማኖራ ሚንግ፥ ጻላሄ እጾተ።
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 ፋ መዽና ቦንቾስ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋራ ይንታና ጼግደ አ ኬሃት ኡባ ጾዘ፥ ኤራ ዎደስ ይን ማ ኤክደፓ ሱባ፥ ኤ ፋ ኦምተ ይንታና አሾዳ፥ ካትሳዳ፥ ምን ኤሶዳ፥ ጻልሳዳ።
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 መናፓ መዽና የሎደስ ጾዚ ካእቶ። አምንኤ።
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 አማንንትደ እሸ ጋእ ታ ኤክዘ ስላሰ ባጋራ Ꮉይ ኪትዛ ይንትስ Ꮉታራ ጻፍዳ። ታ ይኖ ይንትስ ጻፍዳና፥ ይንታና ዞሮደስን ጾዘ አ ከሃትታ ቱሮ ማቅዛኖ ማርክደስ። ይና አ ኬሃትተ ሚንግ ኤቆተ።
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 ይንታራ ዎላ ዶርንትደ ባብሎነየዘ ዎሳ ኬ አሱንን ታ ናአይ ማርቆሳ ይንታና፥ «ሳሮ ሳሮ» ያጋነ።
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 ሲቆ ዬርንተ ዬርንትተራ፥ ፈታይ ፈታያ ሳርተ። ክርስቶሳ ግዳ የዘ ይን ኡቡንስ ሳሮ ማቀ። አምንኤ።
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.