Lucas 2

El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México (OTSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nu cʉ pa‑cʉ, car Agusto César bi mandado bi ttøti hnar censo pa ntero cʉ cja̱hni mí bbʉjcua jar jöy.
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 Nucá̱ múr primera vez bi ttøti car censo. Bi tsjox car censo‑ca̱ bbʉ már mandado car Cirenio pʉ jar jöy Siria.
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 Göhtjo cʉ cja̱hni bi möjmʉ jar jñini pʉ jabʉ mí bbʉjma̱ja̱ cʉ ndo í tajʉ co ni cʉ ndo í titajʉ, cja̱ bú ju̱x quí tju̱ju̱jʉ pʉ.
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 Nu car José bi bøm pʉ jar jñini Nazaret, pʉ jar estado Galilea, como guehpʉ múr mi̱ngu̱ pʉ. Bi bøtze gá ma jar estado Judea, bi zøti jar jñini Belén. Múr ngu̱jma̱ pʉ ca ndo ʉ́r tita David, como car José ya, xcuí hñe̱je̱ digue cár familia ca ndor David.
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 Eso, bi ma pʉ Belén pa du tju̱x cár tju̱ju̱ pʉ. Bi zix cár bbɛjña̱, múr María, como ya xquí cja ttöjte. Nu car María, ya xi mí hñʉ.
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 Cja̱ bbʉ már bbʉjti pʉ Belén, bi zʉh car tiempo pa bi jñin car María.
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 Cja̱ bi hmʉh ca primero ʉ́r ba̱jtzi. Cár me ya, bi panti quí da̱jtu̱, cja̱ bi göti pʉ jar presebe, como mí u̱jtjo lugar pʉ mbo car mesón.
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 Mismo car jöy‑ca̱, már bbʉh cʉ dda mödi. Már ohmi quí dɛjti car xu̱y‑ca̱.
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 Nubbʉ́, bi hna ni̱guitjo hnár anxe ca Ocja̱, mír hmöh hnanguadi pʉ jabʉ már bbʉh cʉ mödi, cja̱ cár tjay ca Ocja̱ bi ndo yoti pʉ. Cʉ mödi ya, bi ndo zu̱jʉ.
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 Nu car ángele ya bi xijmʉ:
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 Nuya, rá pa ya, xí hmʉh ca hnar cja̱hni ca da gʉzquijʉ ca rá nttzo. Guegue‑ca̱ ʉr Cristo‑ca̱, como xí hñi̱x car Tzi Ta ji̱tzi, cja̱ ʉm Tzi Jmu̱göjʉ. Xí hmʉ jár jñi̱ni nʉ jabʉ mí bbʉjma̱ ca ndo ʉ́r tita, David.
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 Dí xihquijʉ hnar seña pa grí meyajʉ car ba̱jtzi. Gui ma gui tötijʉ hnar tzi wɛne, xí bbanti quí tzi da̱tu̱, cja̱ rá bbɛni jar presebe. Gue car tzi ba̱jtzi‑cá̱.― Ncjapʉ gá xih cʉ mödi car ángele.
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 Nubbʉ, bi hna ni̱gui pʉ cʉ dda ángele rá ngu̱, güí ga̱j nʉ jar ji̱tzi, bi mpɛjnijʉ car anxe‑ca̱. Bi ncötijʉ bi xöjtibijʉ car Tzi Ta ji̱tzi, már ma̱jmʉ, i̱na̱jʉ:
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 ¡Da tsjöjtibi ca Ocja̱ pʉ jar ji̱tzi,
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 Nubbʉ, bi ma gá ngojmʉ pʉ jar ji̱tzi. Cja̱ cʉ mödi ya, bi ña̱tsjɛjʉ, bi ma̱jmʉ:
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 Cja̱ bi möjmʉ nttzɛdi, bú tötijʉ car María co car José, cja̱ co car tzi ba̱jtzi már bbɛm pʉ jar presebe.
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 Cʉ mödi ya, bbʉ mí cca̱htijʉ car tzi ba̱jtzi, bi xijmʉ car María co car José car palabra ca xquí ma̱n car ángele. Guejtjo bi göxjʉ cʉ pé dda cja̱hni cʉ bi ntjɛjʉ.
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 Göhtjo cʉ to bi dyøh ca mí ma̱n cʉ mödi, bi ndo hño í mʉyjʉ, bi ndo mpöjmʉ.
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 Nu car María bi ndo mbe̱n cʉ palabra cʉ xquí tsjifi digue cár tzi ba̱jtzi. Jin gá da̱be̱ni‑cʉ́.
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 Nubbʉ, bi ma cʉ mödi, bbʉ. Bi ma gá ngojmʉ pʉ jabʉ xcuí hñe̱jmʉ. Má xöjtibijʉ ca Ocja̱, má ndo öjpijʉ cjama̱di, porque ya xquí dötijʉ car tzi wɛne, ncja ngu̱ gá ma̱n cár anxe ca Ocja̱. Bi dyöjpijʉ mpöjcje por rá ngue göhtjo cʉ xquí dyødejʉ cja̱ xquí cca̱htijʉ.
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 Bbʉ ya xi mí pɛhtzi ñojto car tzi ba̱jtzi, bi ttøhtibi jár cuerpo car seña ca i tsjifi circuncisión, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar ley ca bi dyøti car Moisés, cja̱ bi tju̱htibi cár tju̱ju̱ múr Jesús. Gue nʉr tju̱ju̱‑nʉ bi tsjih car María di jñu̱htibi cár tzi ba̱jtzi. Ante que di hñʉ guegue, car ángele bi xifi ncjapʉ.
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 I ma̱m pʉ jar ley ca bi dyøti car Moisés, bbʉ ga hmʉh hnar ba̱jtzi ʉr tzi hñøjø, cár me da døhmi cuarenta día, nubbʉ, cja da zix car ba̱jtzi pa du presentabi ca Ocja̱. Eso, bbʉ mí zøx cʉ cuarenta día, car María bi mɛhui car José pʉ Jerusalén pa du presenta cár ba̱jtzi.
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 Pʉ jar Escritura i cuati cʉ dda palabra cʉ i ma̱ ncjahua: “Cada hnar familia yʉ cja̱hni israelita, da ña̱htibi ca Ocja̱ cár primero car tzi hñøjø ca da hmʉy, como nuca̱ ʉ́r mɛjti ca Ocja̱‑ca̱.” Tzʉdi, mí nesta di möhti hnar zu̱we̱ cja̱ di dʉti pʉ jar altar. Di ncjapʉ drí mbonihui car tzi hñøjø car zu̱we̱, cja̱ nuca̱, di ttun ca Ocja̱‑ca̱.
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 Eso, car José co car María bi mɛhui pʉ Jerusalén pa di ña̱htibi ca Ocja̱ hnar zu̱we̱, guehca̱ drí mbonihui cár tzi ttʉ. I ma̱m pʉ jar Escritura, pʉ jar ley, i̱na̱: “Da ña̱htibi ca Ocja̱ yojo tzi paloma o yo tzi juilo.”
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 Car ciudad pʉ Jerusalén már bbʉh hnar tada, mí tsjifi múr Simeón. Ya xi múr tita. Már zö cár vida, cja̱ mí ndo jon ca Ocja̱. Göhtjo ʉr pa, mí pa jar templo. Mí tøhmitjo ca hnar cja̱hni ca di hñe̱je̱ pa di gʉhtzibi cʉ cja̱hni israelita ca mír sufrijʉ. Car Espíritu Santo mí yojmi car Simeón, cja̱ mí nzofo.
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 Car Espíritu Santo ya xquí xih car Simeón, jin di du̱ hasta gue bbʉ ya xtrú cca̱hti car cja̱hni ca xtrú hñi̱x car Tzi Ta ji̱tzi, pa di salva cʉ cja̱hni israelita.
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 Ca hnajpa, car Simeón bi ma pʉ jar templo, bi guati pʉ, ncja ngu̱ xquí xih car Espíritu Santo. Ncjapʉ, ya xi már bbʉh pʉ jar ni̱cja̱ bbʉ mí ñʉtihui cár ta co cár me car tzi Jesús. Gueguehui mír ma di presentahui ca Ocja̱ cár tzi ba̱jtzi cja̱ di ña̱htibi cʉ zu̱we̱ cʉ i ma̱m pʉ jár ley ca Ocja̱.
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 Car Simeón ya bbʉ, bi dyöh car ba̱jtzi, bi dɛtzi, cja̱ bi nzoh car Tzi Ta ji̱tzi. Bi ma̱, i̱na̱:
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 Nuquiguɛ, Tzi Jmu̱, ir mɛfiguigö. Nuya, ya xná zö gui tzixquigö ya. Ya xí jñu̱ ʉm mʉy. Ya xí nzʉh quer palabra ca gú xijqui.
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 Ya xtú cca̱hti na̱r cja̱hni na̱ xcú pɛjni pa da gʉzquije ca rá nttzo.
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 Guejna̱ xcú pɛjni‑na̱ pa da gʉhtzibi ca rá nttzo göhtjo yʉ cja̱hni.
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 Da ncjá ncja hnar jiahtzi na̱r tzi ba̱jtzi‑na̱. Guejna̱ xcú pɛjni‑na̱ pa da yoti mbo í mʉyjʉ cʉ cja̱hni cʉ jin gui pa̱di ja guí ncjaguɛ. Por rá ngue guegue‑na̱ da tti̱htzibi yʉ cja̱hni israelita, como ir cja̱hniguɛ‑yʉ.
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 Bbʉ mí dyøj yʉ palabra‑yʉ cár ta co cár me car ba̱jtzi, bi ndo hño í mʉyhui.
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 — ausente —
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 — ausente —
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 Guejtjo hne̱je̱ már bbʉh pʉ jar templo ca hnar bbɛjña̱, múr mensajera ca Ocja̱. Mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Ana. Múr tti̱xu̱ car Fanuel, xcuí hñe̱je̱ digue cár familia ca ndór tita, Aser. Car Ana, ya xquí ndo nchujchutsjɛ. Xquí ntja̱jti bbʉ múr ba̱jtzi bbɛjña̱tjo, cja̱ bi hmʉbi cár da̱me̱ yojto cjeya. Diguebbʉ, bi du̱‑ca̱.
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 Cja̱ ya xi mí pɛhtzi ochenta y cuatro año xquí go ddanxu̱. Guejti guegue mí tøhmi ca hnar cja̱hni ca di mɛjni ca Ocja̱. Car Ana jí̱ mí bbɛh pʉ jar templo. Már dedi pʉ, mí xöjtibi ca Ocja̱, hasta mí be̱je̱ pa más di jion ca Ocja̱. Mí mahti ca Ocja̱ gá oración bbʉ mpa co hne̱h bbʉ nxu̱y.
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 Mismo car hora‑ca̱, car Ana bi guati car José co car María. Bbʉ mí cca̱hti car tzi ba̱jtzi Jesús, exque bi ba̱di, guehca̱ xcuí mɛjni car Tzi Ta ji̱tzi‑ca̱, cja̱ bi dyöjpi cjama̱di. Diguebbʉ, bi bøni cja̱ bi ndo ngöxte, ya xquí hmʉh ca hnar cja̱hni ca xcuí mɛjni car Tzi Ta ji̱tzi pa drí möx quí cja̱hni. Bi xifi ntero cʉ cja̱hni jar ciudad pʉ Jerusalén, göhtjo cʉ to mí tøhmijʉ car pá bbʉ xti ni̱gui car hñøjø ca di gʉx‑cʉ.
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 Car José co car María bi cumplihui göhtjo ca mí ma̱m pʉ jár palabra ca Ocja̱, tzʉdi, ca i ma̱m pʉ jar ley. Diguebbʉ, bi ma gá ngojmi pʉ jar jñi̱ni Nazaret cja̱ pé bi hmʉbi pʉ. Car tzi jñini Nazaret, mí bbʉh pʉ jar estado Galilea.
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 Bi te car ba̱jtzi, car tzi Jesús, cja̱ bi zɛdi. Múr tzi jiaxi mʉy, cja̱ mí ndo yojmi car Tzi Ta ji̱tzi, guegue‑ca̱ mí fötzi.
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 Cada cjeya mí pa jar mbaxcjua pʉ Jerusalén cár me co cár ta car Jesús. Cʉ cja̱hni israelita mí tzöjpijʉ hnar da̱mbaxcjua bbʉ mí mbe̱nijʉ ja ncja gá mbøn cʉ ndo í titajʉ pʉ jar jöy Egipto.
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 Bbʉ mí pɛhtzi doce año car Jesús, bi ttzitzi gá möjmʉ pʉ Jerusalén, como ngu̱ nguá dyøti cár ta co cár me cada cjeya bbʉ ya xti ncja car mbaxcjua‑ca̱.
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 Cja̱ bbʉ mí guah car mbaxcjua, bú coh cʉ cja̱hni. Nu car tzi Jesús ya, bú dé pʉ Jerusalén, pe jin gá mba̱h cár me, ni ndra ngue cár ta, ¿cja xcuí goh pʉ?
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 Ngá ma̱ndi gueguehui, car Jesús má hñohui cʉ pé dda cja̱hni. Eso, bi hñojʉ göhtjo car pa‑ca̱, mír möjmʉ í ngu̱jʉ. Bbʉ mí nde, bi jionihui car Jesús. Bi dyön quí pariente cja̱ co quí hnangu̱jʉ. u̱jtjo.
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 Jin te gá ndötihui. Nubbʉ, bi ma gá ngojmi Jerusalén, bú jonihui pʉ.
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 Ca mír cja jñu̱jpa, bi dötihui pʉ jar ndo ni̱cja̱. Már bbʉbi cʉ maestro cʉ mí nxödijʉ cʉ Escritura, már ju̱dijʉ pʉ. Car Jesús már øh ca már ma̱n cʉ maestro cja̱ már öni nttöni.
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 Bbʉ mí dyøh cʉ maestro ca már ma̱n car Jesús, bi hñöntsjɛjʉ:
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 Cár me co cár ta, bi cca̱hti car Jesús, már bbʉh pʉ, már ña̱hui cʉ maestro. Cja̱ bi ndo hño ʉ́r mʉyhui, bi hñöntsjɛhui, ¿ter bɛh ca̱ mí jom pʉ? Bi ma̱n cár me, bbʉ, bi dyöni:
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 Bi ma̱n car ba̱jtzi, bbʉ, i̱na̱:
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 Nu cár ta co cár me jin gá ntiendehui toca̱ mí xifi múr Tzi Ta.
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 Nubbʉ, car Jesús bi dɛn cár me co cár ta, bi ma gá ngojmʉ pʉ Nazaret. Cja̱ guegue bi dyøjti ca mí xijmi. Cár me ya, dé mí mbe̱ntjo göhtjo cʉ palabra cʉ xquí ma̱n car Jesús.
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 Cja̱ car Jesús bi te, más bi ncja ʉ́r mʉy, cja̱ bi hñøjø. Nu cʉ cja̱hni mí ndo tzøjmʉ‑ca̱. Guejti car Tzi Ta ji̱tzi mí ndo ne car Jesús cja̱ mí fötzi.
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.