Hebreus 3
Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱ (OTNNT) vs NAA
1 Ague ma̱ zi cu̱'a̱hʉ, bi zon'na̱hʉ Oja̱ ngue dyø ja̱'i̱'a̱hʉ. A nu̱yá, da̱mi̱ hya̱cjʉ xa̱ndønho ra̱ güɛnda ngue te rá̱ 'bɛfi ra̱ Jesucristo i ja. Guehna̱ rá̱ representante Oja̱ ua ja ra̱ xi̱mhäi na̱, 'nɛ̱ guehna̱ nnøpe ngue rá̱ 'bɛt'o mmäcja̱ Oja̱ p'ʉ ha bí 'bʉi ngue fäxca̱hʉ na̱. Porque nu̱na̱ ra̱ hya̱ dí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ, guehna̱ gui̱ nɛ̱qui̱ na̱ ngue ja te pɛfi.
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Nu̱na̱ ra̱ Jesucristo, guehna̱ bi 'yɛ̱x Oja̱ ngue da̱ 'yørpa̱bi̱ rá̱ 'bɛfi. Pɛ bi 'yøt'e tengu̱tho bi 'yøtra̱ Moisés, ngue bi 'yøt'e xa̱nho ra̱ 'bɛfi bi xi Oja̱ ngue da̱ 'yørbʉ ha 'bʉhyø ja̱'i̱ Oja̱.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Pɛ nu̱na̱ ra̱ Jesús, ma̱ da̱tho ní̱ 'yu̱p'ʉ da̱ hnu̱ ma̱nsu̱ na̱ ngue ra̱ Moisés. Tengu̱tho n'na ra̱ ja̱'i̱ di hoca̱ n'na ra̱ ngu̱ ngue di̱ ma̱nda. Nu̱'a̱ ra̱ ja̱'i̱ di̱ ma̱nda rá̱ ngu̱, gue'a̱ ma̱ da̱tho hnu̱ ma̱nsu̱'a̱ ngue gätho mi̱'da yø ja̱'i̱ 'bʉp'ʉ ja rá̱ ngu̱.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 Porque gätho yø ngu̱ i ja, i 'bʉi to bi hoqui. A nu̱yá, nu̱ te gäma̱ cosa i ja, gä gue'a̱ Oja̱ bá̱ zänni̱ ngue bi̱ nja.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 Ra̱ Moisés bi gohi ngue ra̱ mɛfitho ngue bi̱ mpɛp'ʉ ha 'bʉhyø ja̱'i̱ Oja̱. Pɛ bi 'yøt'e xa̱nho ra̱ 'bɛfi bi xi Oja̱ da̱ 'yøt'e. Porque bi xihyø ja̱'i̱ te ja ngue di̱ nja m'mɛfa.
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 Pɛ nu̱na̱ ra̱ Cristo ngue rá̱ Ts'ʉnt'ʉ Oja̱ na̱, bi 'yøt'e xa̱nho te ra̱ 'bɛfi bi u̱n'na̱ Oja̱ ngue di̱ ma̱ndabi yø ja̱'i̱ ya o rá̱ 'yɛ. A nu̱jʉ ya, guecjʉ yø ja̱'i̱ga̱hʉ Oja̱ ngue'mø ga̱ ha̱hʉ ra̱ ts'ɛdi ga̱ tɛnhnʉ ra̱ Cristo asta̱ guep'ʉ rá̱ nzɛgui, 'nɛ̱ ga̱ ha̱hʉ ra̱ ts'ɛdi co n'na ra̱ pähä ga̱ tømhmʉ'a̱ te ra̱ nho di 'dacjʉ Oja̱ m'mɛfa.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 Ja̱na̱ngue nu̱yá, da̱mi̱ 'yørpa̱hʉ ma̱su̱ na̱ ra̱ hya̱ mma̱nna̱ Espíritu Santo p'ʉ ja ra̱ Ma̱ca̱ Libro ngue ɛ̱na̱: “Nu̱ ra̱ pa ja p'ʉya, da̱mi̱ 'yøhmʉ na̱ ra̱ hya̱ xi'a̱hʉ Oja̱.
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 Ogui fɛsthohʉ ra̱ hya̱ mma̱n'Oja̱. Ma̱mi̱ 'yøthʉ tengu̱tho bi 'yøtyø nyogui ja̱'i̱ p'ʉ ja ra̱ da̱po ngue bi̱ mɛstho ra̱ hya̱ bi̱ ma̱n'Oja̱, asta̱ gue'mø mi̱ u̱nna̱ cuɛ Oja̱ te ørpe.
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 Ja̱na̱ngue Oja̱ bi 'yɛ̱na̱: Nu̱p'ʉ ja ra̱ da̱po, ma̱thoguitho ngue bi 'dacra̱ cuɛ'ʉ yø nyogui ja̱'i̱. Mɛ̱nte gue'a̱ nyote njɛya, ngu̱na̱ ra̱ hya̱ bi 'yøtyø ja̱'i̱, ma̱da̱gue'a̱ bi̱ nu̱ yø ja̱'i̱ yø milagro dí øt'e.
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 Ja̱na̱ngue nu̱gä dá̱ sʉi. Porque nu̱ya yø ja̱'i̱ ya, xoxca̱ nzäntho ngue da̱ hyɛga̱gui̱ p'ʉ. Hi̱ngui̱ nne da̱ hya̱xra̱ hya̱ dí xifi ngue da̱ n'yo.
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 Ja̱na̱ngue nu̱'mø mi̱ 'dacra̱ cuɛ yø ja̱'i̱, dá̱ xi p'ʉya dá̱ ɛ̱mbi̱: Nu̱yá, ya hi̱nga̱ cʉ'a̱hʉ p'ʉ ja ra̱ häi xtá̱ sänni̱ ngue xcá̱ni̱ nsäyahʉ ya”, ɛ̱n'Oja̱.
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 A nu̱ya ma̱ zi cu̱'a̱hʉ, da̱mi̱ mfähmʉ ya, ma̱n'nan'yo mi̱ 'yøthʉ ngue to da̱ 'yɛ̱nná̱ mmʉi ngue da̱ hyɛp'ʉ Oja̱, da̱ 'yɛ̱na̱ ngue ya hi̱ngui̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱ Oja̱. Porque Oja̱ ma̱jua̱ni̱ ngue 'bʉi.
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 Mɛ̱nte tobe nzocjʉ Oja̱ ya, n'na pa ngu̱ n'na pa da̱mi̱ nhya̱thʉ ra̱ ts'ɛdi n'na ngu̱ n'na'a̱hʉ. Ma̱n'nan'yo mi̱ 'yøt'e ngue sägui hyä'ni̱ mmʉi gui 'yøthʉ ra̱ ts'oqui ngue gui fɛsthohʉ ra̱ hya̱ mma̱n'Oja̱.
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Nu̱ to gätho ya dí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ra̱ hya̱ ya, nu̱'mø ga̱ ha̱hʉ ra̱ ts'ɛdi ngue hi̱nha gdá̱ hɛhmʉ ra̱ hya̱ asta̱ guep'ʉ rá̱ nzɛgui, gue'mø di tocaga̱hʉ ngue ma̱ n'yohʉ ra̱ Cristo p'ʉ ha di̱ ma̱nda 'mø.
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Nt'ot'i p'ʉ ja ra̱ Ma̱ca̱ Libro ra̱ hya̱ ngue ɛ̱na̱: “Nu̱ ra̱ pa ja p'ʉya, da̱mi̱ 'yøhmʉ na̱ ra̱ hya̱ xi'a̱hʉ Oja̱. Ogui fɛsthohʉ ra̱ hya̱ mma̱n'Oja̱ ya. Ma̱mi̱ 'yøthʉ tengu̱tho bi 'yøtyø nyogui ja̱'i̱ p'ʉ ja ra̱ da̱po ngue bi̱ mɛstho ra̱ hya̱ bi̱ ma̱n'Oja̱”, i ɛ̱na̱.
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 Ya guí pa̱hmʉ te'o ya yø ja̱'i̱ bi̱ mɛstho ra̱ hya̱ bi̱ ma̱n'Oja̱. Guehya yø ja̱'i̱ bá̱ jʉca̱ Egipto ra̱ Moisés.
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 'Nɛ̱ ya guí pa̱hmʉ ngue guehya yø ja̱'i̱ bi zʉ Oja̱ ngue bi 'yøtyø ts'oqui mɛ̱nte nyote njɛya. Ja̱na̱ngue bi du̱p'ʉ ja ra̱ da̱po gätho ya yø ja̱'i̱ ya.
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 'Nɛ̱ guí pa̱hmʉ ngue guehya yø ja̱'i̱ bi̱ mɛstho ra̱ hya̱ bi̱ ma̱n'Oja̱ ya. Ja̱na̱ngue Oja̱ bi xihyø ja̱'i̱ ngue bi 'yɛ̱mbi̱: “Nu̱yá, ya hi̱nga̱ cʉ'a̱hʉ p'ʉ ja ra̱ häi xtá̱ sänni̱ ngue xcá̱ni̱ nsäyahʉ ya”, bi 'yɛ̱mbi̱.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Ja di̱ nɛ̱qui̱ ua ya ngue hi̱mbi̱ ma ma̱cʉt'i p'ʉ ja ra̱ häi mi̱ ja ngue xtá̱ni̱ nsäya porque hi̱mbi̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ hya̱ mma̱n'Oja̱.
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.