1 João 1

Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱ (OTNNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nu̱na̱ ra̱ Jesucristo di u̱nna̱ 'da'yo te, da̱di cuat'a̱hʉ ua ja ra̱ carta te'o na̱. Guehna̱ ya mi̱ 'bʉi hangu̱ ra̱ pa na̱, hante ngue di̱ nhohyø cosa i ja. Dá̱ øhme te bi̱ ma̱mp'ʉ ha bi̱ nya̱. Di 'bähme p'ʉ di hɛ̱the. Ma̱jua̱ni̱ dá̱ nu̱he, 'nɛ̱ dá̱ thädi conma̱ 'yɛhe.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos próprios olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Nu̱na̱ di u̱nna̱ 'da'yo te, bi 'yøt'e ngue da̱ fa̱di̱ te'o na̱. Dá̱ nu̱he, ja̱na̱ngue nu̱ya da̱di jahe ma̱jua̱ni̱ ngue dá̱ nu̱he. Nu̱yá, dí xi'a̱hʉ ngue nu̱na̱ di u̱nna̱ 'da'yo te, hi̱n'yʉ ha bá̱ fʉdi 'nɛ̱ hi̱nha rá̱ nzɛgui ngue 'bʉi. Nu̱na̱, ma̱mbi̱ 'bʉp'ʉ bí 'bʉhrá̱ Papá, pɛ bi zøcua ngue dá̱ nnu̱he.
2 — e a vida se manifestou, e nós a vimos e dela damos testemunho, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada —,
3 Dí xi'a̱hʉ ngue dá̱ nu̱gähe na̱, 'nɛ̱ dá̱ øsɛhe te bi̱ ma̱, n'namhma̱ ngue 'nɛ̱'a̱hʉ 'da gdá̱ n'amigohʉ na̱ Oja̱ ma̱ Papáhʉ, conna̱ Jesucristo rá̱ Ts'ʉnt'ʉ Oja̱.
3 o que vimos e ouvimos anunciamos também a vocês, para que também vocês tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nu̱ya dí ot'a̱hʉ ya yø hya̱ jaua, n'namhma̱ ngue ma̱n'na ma̱thoguitho gui johyahʉ.
4 E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Nu̱na̱ ra̱ hya̱ bi xännga̱he ra̱ Jesucristo, guehna̱ dí xi'a̱hʉ na̱ya, ngue nu̱na̱ Oja̱ xa̱ndønho, hi̱n tema̱ hya̱ da̱di̱ nɛ̱qui̱ ngue hi̱nga̱ njua̱ni̱.
5 A mensagem que dele ouvimos e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Nu̱'mø dí ɛ̱na̱ ngue da̱di̱ n'amigohʉ Oja̱, 'nɛ̱ hi̱nga̱ njua̱ni̱ te dí øthʉ, ya di̱ nɛ̱qui̱ ngue hi̱mma̱ jua̱ni̱ te dí̱ mma̱mhmʉ. 'Nɛ̱ hi̱mma̱ jua̱ni̱ ngue dí pa̱di̱ ga̱ øthʉ ra̱ nho.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 A nu̱'mø dí 'yo ma̱nhohʉ tengu̱tho Oja̱ ngue gä ra̱ nho øt'e, ma̱jua̱ni̱ ngue da̱di̱ n'amigo n'na ngu̱ n'najʉ 'mø. 'Nɛ̱ di̱ nhogui gätho ma̱ ts'oquihʉ conná̱ nguehrá̱ ji bi̱ männa̱ Jesucristo.
7 Se andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 A nu̱'mø ga̱ ɛ̱na̱ ngue hi̱n'yʉ ma̱ ts'oquihʉ, da̱di̱ nhyäsɛhʉ 'mø, hi̱mma̱ jua̱ni̱ te dí̱ mma̱mhmʉ.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Pɛ nu̱'mø ga̱ xihmʉ Oja̱ ngue ja ma̱ ts'oquihʉ, di pu̱nnga̱ ma̱ ts'oquihʉ, di hoga̱hʉ'a̱ te gäma̱ nts'ohʉ i ja. Porque Oja̱ da̱ 'yøt'a̱ te ni̱ 'yu̱p'ʉ, di pu̱nnga̱hʉ tengu̱tho bi̱ ma̱.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pɛ nu̱'mø ga̱ ɛ̱na̱ ngue hi̱n tema̱ ts'oqui xtá̱ øthʉ, nu̱'mø ya dí̱ nnu̱ bɛtha̱ni̱hʉ Oja̱ 'mø. Nu̱na̱ rá̱ hya̱ Oja̱ p'ʉya, ya hi̱nga̱ ɛdi ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ.
10 Se dissermos que não cometemos pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.