Efésios 3
Tenango Otomi NT (OTN_WBT) vs NVT
1 Nu̱gä drá̱ Pablo, dí ofädi ngue dí̱ mma̱ngä rá̱ hya̱ ra̱ Jesucristo p'ʉ 'bʉhyø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Ya guí pa̱hmʉ ngue bi 'yørca̱gui̱ ra̱ ma̱te Oja̱ bi 'dajma̱ 'bɛfi ngue ga̱ xi'a̱hʉ ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Gä dá̱ cuatä ua ja ra̱ sʉcua̱'a̱ te gäma̱ hya̱ bi yu̱rca̱gui̱ Oja̱. Hi̱mmi̱ fa̱di̱ hanja na̱ ra̱ hya̱ na̱.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 A nu̱'mø gá̱ nu̱hʉ na̱ ra̱ sʉcua̱ na̱ya, ya gui hya̱xhʉ njua̱ni̱ p'ʉya ngue nu̱'a̱ rá̱ hya̱ ra̱ Cristo hi̱mmi̱ fa̱di̱ hanja, bi jaqui dá̱ pa̱di̱ hanja.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Nu̱'mø yø pa xa̱ thogui, nu̱na̱ Oja̱, hi̱njonni̱ ja̱'i̱ xa̱ mbøni̱ ngue xtí japi xta̱ mba̱hna̱ ra̱ hya̱ na̱. Pɛ nu̱yá, nu̱na̱ Oja̱ bá̱ pɛnnba̱bi̱ ra̱ Espíritu Santo'ʉ yø representante co 'nɛ̱'ʉ yø pønga̱hya̱ ngue bi japi da̱ ba̱di̱ hanja na̱ ra̱ hya̱ na̱.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Nu̱na̱ ra̱ hya̱ hi̱mmi̱ fa̱di̱ hanja, guehna̱ ra̱ hya̱ ja ua na̱ya: Ngue hi̱nga̱ høndyø judío di tocabi na̱ rá̱ nja̱pi̱ Oja̱, sinoque xquet'a̱ 'nɛ̱hyø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío di tocabi rá̱ nja̱pi̱ Oja̱ 'mø da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱. Ya gä da̱ gohi ngue yø ja̱'i̱ Oja̱. Porque di tocabi'a̱ ra̱ nho ya xa̱ ya̱t'Oja̱ ngue di u̱nyø ja̱'i̱ da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Jesucristo.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 A nu̱yá, Oja̱ bi 'yøtra̱ ma̱te bi 'dajhma̱ 'bɛfi ngue ga̱ mma̱ngä na̱ ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱. 'Nɛ̱ guesɛ Oja̱ di 'dacra̱ ts'ɛdi ngue da̱ zä ga̱ øt'ä na̱ ra̱ 'bɛfi na̱.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Nu̱gä, ma̱n'natho hi̱nga̱ njua̱ni̱gä ngue gätho mi̱'da yø ja̱'i̱ ya o rá̱ 'yɛ Oja̱. Pɛ guesɛ Oja̱ bi 'yøtra̱ ma̱te ngue bi tocagä ra̱ mmɛ̱nthi̱ ngue ga̱ xicä ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱ yø ja̱'i̱ hi̱ngyø judío. 'Nɛ̱ ga̱ xihyø ja̱'i̱ ngue nu̱'mø bi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Cristo, ma̱thoguitho ra̱ nho di tocabi hi̱nha rá̱ nzɛgui.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 I̱ nneque ngue ga̱ japi da̱ ba̱di̱ gätho yø ja̱'i̱ hanja na̱ ra̱ hya̱ hi̱ngui̱ fa̱di̱. Nu̱na̱ Oja̱ bi hoqui gätho'a̱ te ja ya, ma̱ndø nja̱m'møtho xpa̱ nzän'na̱ te nnepe di̱ nja. Pɛ hi̱mmi̱ fa̱di̱ hanja, asta̱ ja guehya ja bi fa̱hya.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 A nu̱yá, ya bi zønna̱ pa ngue co 'nɛ̱hyø anxɛ bi ja yø ts'ɛdi ma̱hɛ̱ts'i̱ da̱ nu̱'a̱ te da̱ 'yørpa̱bi̱ Oja̱ yø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱. 'Nɛ̱ da̱ nu̱ ngue ma̱thoguitho ja rá̱ mfa̱di̱ Oja̱.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Ya ma̱ndø nja̱m'møtho xpa̱ nzän'Oja̱'a̱ te nnepe di̱ nja. Pɛ ya bi̱ nja 'mø mi̱ t'ɛ̱c'ɛ̱i̱ na̱ ra̱ Hmu̱ Jesucristo.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 A nu̱yá, ngue ya dí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ra̱ Cristo, ya nthu̱mmʉi ngue ma̱ n'yohʉ Oja̱ ya.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Ja̱na̱ngue nu̱gä dí xi'a̱hʉ ngue 'yo di tu̱ ni̱ mmʉihʉ ngue dí sägä ra̱ n'ʉ ngue dí xi'a̱hʉ ra̱ hoga̱ 'da'yo hya̱. Sinoque da̱mi̱ johyahʉ ngue nu̱'a̱ te ra̱ n'ʉ dí thocä conná̱ ngue'a̱hʉ da̱ 'yøt'a̱hʉ ra̱ nho na̱.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Ja̱na̱ngue nu̱gä dí̱ nda̱ntyøhmu̱ ngue da̱di ja ma̱mma̱di na̱ rá̱ Papá ma̱ Hmu̱hʉ Jesucristo.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 Nu̱na̱ ra̱ Papá na̱, nu̱'ʉ bí 'bʉ ma̱hɛ̱ts'i̱, da̱ gue'ʉ 'bʉcua ja ra̱ häi, gätho yø Papá.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Guehna̱ ma̱ da̱tho ngue ja rá̱ ts'ɛdi na̱. Ja̱na̱ngue dí äpi ngue di zac'a̱ ni̱ mmʉihʉ ngue da̱ pɛnhna̱ Espíritu Santo di ha̱'a̱hʉ ra̱ ts'ɛdi.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 Dí äpi ngue nu̱ te'o gätho ya guí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ra̱ Cristo, høndra̱ Cristo da̱ 'yo ni̱ mmʉihʉ. A nu̱'a̱ te gni̱ ma̱hni̱ mmi̱c'ɛ̱i̱hʉ, ja̱njua̱ni̱ ngue ni̱ mmʉi gdi 'yøthʉ.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 Dí̱ nnegä ya ngue gätho'a̱hʉ co gätho mi̱'da yø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱, da̱mi̱ pa̱hmʉ xa̱ndønho hague ngu̱ ga̱ngu̱'a̱ te gui̱ ma̱cjʉ ra̱ Cristo.
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Ja̱na̱ngue dí äpä Oja̱ ngue da̱ di̱nni̱ mmʉihʉ xa̱nho hanja na̱ te gui̱ ma̱cjʉ ra̱ Cristo, ma̱da̱gue'a̱ ngue hi̱nja̱m'mø da̱ zä ga̱ pa̱hmʉ gätho'a̱ te gui̱ ma̱cjʉ. Pɛ co ngu̱'a̱, ma̱n'na ma̱n'na di̱ nɛ̱qui̱ ngue guí̱ n'yohʉ Oja̱.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Nu̱na̱ Oja̱, ma̱ da̱tho ja rá̱ ts'ɛdi na̱, porque sä di u̱n'a̱ te t'äpi. Hi̱nga̱ hønt'a̱ te ra̱ hya̱ so ma̱ mmʉi dí äphʉ di u̱ni̱, sinoque ma̱n'na xa̱ngu̱ di u̱ni̱ ngue'a̱ te t'äpi. A nu̱yá, nu̱na̱ rá̱ ts'ɛdi Oja̱ i ja, guehna̱ di ha̱cjʉ ra̱ ts'ɛdi na̱ya.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Nu̱ to gätho dí ɛ̱c'ɛ̱i̱hʉ ra̱ Jesucristo ya, ma ga̱ ɛ̱spa̱hʉ Oja̱ para za̱ntho. Da̱ ngu̱t'a̱tho.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.