1 João 1
Eastern Highland Otomi NT (OTM_WBT) vs VC
1 Nu'a mí 'bʉ 'bʉ rá mbʉdi thoho, gue'a dá hɛ̨the ma dähe, nɛ dá øhmbe a bi ma, nɛ dá nuhe xʉn ho, nɛ dá thähmbe ma 'yɛ̨he. Nɛ gue'a ra Jesucristo a, rám Hma Oją ngue bi ma di 'dajʉ ra 'da'yote.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Nguetho nu'a di 'dajʉ ra 'da'yote bin 'yusɛ gue bin ją'i, nɛ dá nuhe, janangue'a dí mamhbe majuąni a bin ja, nɛ dí xi ahʉ ya gue ząi xmí 'bʉi nɛ ząi dim 'bʉi. Mam bí 'bʉhmi rá Ta nguetho n'dat' Oją a, nɛ bin 'yusɛ ua dí 'bʉhmbʉ.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Nɛ nu'a dá nuhe nɛ dá øhmbe a bi ma, gue'a dí xi ahe a ya, n'dahma nɛ'ahʉ gui pąhmhʉ a, nɛ gätho dan yąmanhohʉ a ra Ta nɛ rá Ts'ʉnt'ʉ ra Jesucristo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Guehna dí ot'ahʉ na ya, n'damhma nɛ'ahʉ din ja ahʉ ran johya xʉn ho.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Nu'a Oją ran Nɛqui a, nde da ma xʉn hotho a, nɛ hin'yʉ ra 'bɛxui nangue'a. Nɛ gue'a ram hma bi xije ra Jesucristo, nɛ gue'a dí xi'ahʉ a ya.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Sä dí ɛ̨mhbʉ dí yąmanhohʉ ra Jesús, pɛ nu'bʉ guexta'a dí 'yohʉ bʉ ja ra 'bɛxui, dí fɛhnihʉ 'bʉ, nguetho hín dí øthʉ a rán säui a majuąni.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Pɛ nu'bʉ majuąni dí 'yohʉ bʉ ja ran nɛqui guepʉ 'bʉ Oją, hin'yʉ 'bɛ'a ga ąhmbʉ bʉ, nɛ dí yąmanhohʉ a 'bʉ, nɛ nu rá ji ra Jesús rá Ts'ʉnt'ʉ Oją, thocpa thoho i thugahʉ gätho ma ts'oquihʉ a.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pɛ nu'bʉ sä dí ɛ̨mhbʉ hin'yʉ gahʉ ra ts'oqui, dadín hyäzɛhɛhʉ 'bʉ, nguetho hin dá cʉ't' ma mbʉihʉ a majuąni.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Pɛ nu'bʉ ga mamhbʉ ma ts'oquihʉ, gue hingui ho dá øthʉ, da zä di pungahʉ Oją nangue ra Cristo bi gut'i, nɛ da mbercahʉ gätho ran ts'o, tengu mím ma.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Pɛ nu'bʉ sä dí ɛ̨mhbʉ hin te dá øthʉ yʉ ts'oqui, dí nubɛthąnihʉ Oją 'bʉ, nguetho bi 'yɛ̨n Oją gätho bi 'yøt' yʉ ts'oqui. Pɛ xíngui ts'ʉ dí cʉ't' ma mbʉihʉ rám hman a 'bʉ.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.