Hebreus 5
Mezquital Otomi NT (OTE_TBL) vs ARA
1 Cada ꞌnara nda̱ gá macja̱ de ja ra nda̱xjua ley xa thahni de ja ya ja̱ꞌi, ne xa thutsꞌi pa da mɛpabi Ajua̱ po rá ngue ya ja̱ꞌi. Nuꞌʉ́ xa thutsꞌi pa da umbabi Ajua̱ núꞌʉ ya ꞌbaha ha̱xa ya ja̱ꞌi, ne gatho ya hña̱ꞌti dega mboꞌoni núꞌʉ umbabi Ajua̱ pa da pumba yá tsꞌoqui.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Núꞌʉ ya nda̱ gá macja̱ ja yá tsꞌoqui nehe. Hangue por gueꞌa̱ tsa da zofo co ra nthecate nuya ja̱ꞌi øtꞌa ya tsꞌoqui ne hingui pa̱di núꞌa̱ øtꞌeꞌʉ.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Hangue ya nda̱ gá macja̱ pɛꞌtsi da hyo ya mboꞌoni pa da umba Ajua̱, hingue hønsɛ pa yá tsꞌoqui ya ja̱ꞌi, nehe pa yá tsꞌoqui de guesɛꞌʉ.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Y hingui tsa de guesɛ ꞌna da gʉ ra nsu dega nda̱ gá macja̱. Ngueꞌa̱ Ajua̱ go huansɛꞌa̱ núꞌa̱ toꞌo da mɛ núꞌa̱ ra ꞌbɛfiꞌa̱, njabʉ ngu ra Aarón, Ajua̱ go bi huansɛꞌa̱.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ra Zidada Jesucristo bi njabʉ nehe. Nuꞌá̱ himbi hñuxasɛ rá nsu dega nda̱ gá macja̱, nu Ajua̱ go gueꞌa̱ bi umbabi núꞌa̱ ra nsuꞌa̱. Xqui ꞌñembabi ja ra Ma̱ca Tꞌofo:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Nehe ja maꞌna ra xɛni de ra Ma̱ca Tꞌofo, Ajua̱ bi xipabi rá Tꞌʉ, bi ꞌñembi:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Nu de mi ꞌbʉcua ra Zidada Jesucristo ja ra ximhai, bi ꞌyapabi Ajua̱ rá Dada núꞌa̱ mi tsahma̱ xa ña̱niꞌa̱ pa hinxa duhma̱. Xi mi apabi rá Dada con gatho rá mʉi asta mi zoniꞌa̱. Y nurá Dada bi ꞌyøtua rá ntꞌadiꞌa̱, ngueꞌa̱ ra Jesu nza̱ntho mi øꞌtua gatho rá paha rá Dada.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Pe nuꞌá̱ masque go guesɛꞌa̱ rá Tꞌʉ Ajua̱, pe maꞌna mi ꞌyo mi pa̱di da ꞌyøꞌtua rá paha Ajua̱ po núꞌa̱ bi sufri.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Hangue nu de mi pa̱di da ꞌyøꞌtua gatho rá pahaꞌa̱, nuꞌbʉ́ nuꞌá̱ bi za bi pøhø núꞌʉ gatho toꞌo øteꞌa̱.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Y Ajua̱ bi umbabi ra nsu dega nda̱ gá macja̱ ngu bi macja̱ ra Melquisede.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Dí pɛꞌtsa ndunthi te ga xiꞌahʉ de guehna, masque xá hñei ga xiꞌahʉ xá hño ngueꞌa̱ hinxcá nehʉ da zo ja ri mfenihʉ xá hño rá noya Ajua̱.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ya øtꞌa ndunthi ya pa xcá camfrihʉ. Y nubyá ya go gri xahnatehʉ hma̱ha̱ pa maꞌra, pe hinxa za te xcá ꞌyøthʉ. Nuꞌahʉ mahyoni to da yopa ꞌñuꞌtꞌahʉ maꞌnaꞌqui núꞌʉ ya mʉdi ntꞌutuate hingui hei de ra Ma̱ca Tꞌofo. Xcá yopa njahʉ ngu ya ba̱tsi núꞌʉ tsʉtho, otho yá tsꞌɛdi.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Hangue mahyoni da tꞌuꞌtꞌaꞌihʉ co ya noya hingui hei, ngu ra tꞌʉca ba̱tsi núꞌa̱ hønsɛ ra ꞌba tsi, ne hingui pa̱di da zi maꞌra ya nzaqui, ngueꞌa̱ nuꞌahʉ hinguí pa̱hʉ tengu ra hoga te de ja rá noya Ajua̱.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Pe núꞌʉ maꞌra ya nzaqui, gueꞌʉ pa ya da̱nga ja̱ꞌi, njabʉtho nehe núꞌʉ ya ntꞌutuate maꞌna xá hñei gueꞌʉ pa núꞌʉ toꞌo ya ja yá mfeni xá hño pa da ba̱di ndaꞌa̱ ra hño ndaꞌa̱ ra ꞌñʉ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.