Salmos 9
La Bible J.F. Ostervald 1996 (OSTV1996) vs NVI
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Muth-Labben (la mort du fils).
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur; je raconterai toutes tes merveilles.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Je m'égaierai, je me réjouirai en toi, je chanterai ton nom, ô Dieu Très-Haut!
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Parce que mes ennemis reculent en arrière, qu'ils tombent et périssent devant ta face.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Car tu m'as fait droit, tu as défendu ma cause; tu t'es assis sur ton trône en juste juge.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Tu as châtié les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 C'en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Mais l'Éternel règne à jamais; il prépare son trône pour le jugement.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Il jugera le monde avec justice; il jugera les peuples avec équité.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Chantez à l'Éternel qui habite en Sion; annoncez parmi les peuples ses hauts faits!
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Car il venge le sang versé, et il s'en souvient; il n'oublie point le cri des affligés.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Aie pitié de moi, ô Éternel! Vois l'affliction que m'ont causée mes ennemis, toi qui me fais remonter des portes de la mort!
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied s'est pris au filet qu'elles avaient caché.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 L'Éternel s'est fait connaître, il a exercé le jugement; le méchant s'est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. - Higgajon. Sélah (Jeu d'instruments. Pause). -
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Les méchants reculeront jusqu'aux enfers, et toutes les nations qui oublient Dieu.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Car le pauvre ne sera pas oublié pour toujours; et l'attente des affligés ne périra pas à perpétuité!
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
21 Éternel, répands sur eux la terreur; que les peuples sachent qu'ils ne sont que des hommes! (Sélah.)
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.