Salmos 54

Ostervald (OSTERVALD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Au maître-chantre. Cantique de David, avec les instruments à cordes;
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 O Dieu, sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance!
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n'ont point mis Dieu devant leurs yeux. Sélah (pause).
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 Voici, Dieu est mon aide, le Seigneur est parmi ceux
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 Il fera retomber le mal sur mes ennemis. Selon ta fidélité, détruis-les.
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.
8 Je t'offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, ô Éternel! car il est bon.
8 — ausente —
9 Car il m'a délivré de toutes mes détresses, et mon œil a contemplé avec joie mes ennemis.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.