Salmos 34

Ostervald (OSTERVALD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume de David; lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec et que, chassé par lui, il s'en alla.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
23 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.