Êxodo 36

Open Scriptures Morphological Hebrew Bible (OSMHB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 — Bezalel, Aoliabe e todos os outros homens a quem o Senhor deu habilidade e inteligência e que conhecem tudo o que é preciso para construir a Tenda Sagrada , deverão fazer tudo como o Senhor ordenou.
2 — ausente —
2 Moisés chamou Bezalel, Aoliabe e todos os outros homens a quem o Senhor tinha dado habilidade e que tinham boa vontade para ajudar, e disse-lhes que começassem a trabalhar.
3 — ausente —
3 Eles receberam de Moisés as ofertas que os israelitas haviam trazido para construir a Tenda Sagrada . E todas as manhãs o povo de Israel continuava a trazer a Moisés as suas ofertas.
4 — ausente —
4 Então os artesãos que estavam fazendo o trabalho
5 — ausente —
5 foram falar com Moisés. Eles disseram o seguinte: — O povo está trazendo muito mais do que é necessário para o trabalho que o
6 — ausente —
6 Então Moisés ordenou que em todo o acampamento ninguém mais trouxesse ofertas para a Tenda Sagrada. E assim o povo não trouxe mais nada.
7 — ausente —
7 Pois o material que tinham ajuntado era suficiente para todo o trabalho que devia ser feito e ainda sobrava.
8 — ausente —
8 E assim os homens mais habilidosos entre os trabalhadores fizeram a Tenda da Presença do . Eles a fizeram com dez cortinas de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha. Nessas cortinas estavam bordadas figuras de querubins .
9 — ausente —
9 Todas as cortinas eram do mesmo tamanho, medindo doze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta de largura.
10 — ausente —
10 Eles costuraram cinco delas umas nas outras, formando assim uma só peça; e fizeram a mesma coisa com as outras cinco.
11 — ausente —
11 Foram colocadas laçadas de tecido azul na beirada de fora da última cortina de cada uma das duas peças de cortinas.
12 — ausente —
12 Puseram cinquenta laçadas na beirada da primeira cortina da primeira peça e cinquenta na beirada da última cortina da segunda peça, de modo que as laçadas ficaram de frente umas para as outras.
13 — ausente —
13 Os dois jogos de cortinas foram presos um no outro por meio de cinquenta prendedores de ouro, de modo que formavam uma só peça.
14 — ausente —
14 De onze pedaços de pano feito de pelos de cabra fizeram uma cobertura para a Tenda.
15 — ausente —
15 E fizeram todos os pedaços do mesmo tamanho, isto é, todos tinham treze metros e trinta de comprimento por um metro e oitenta de largura.
16 — ausente —
16 Costuraram cinco pedaços uns nos outros, formando uma peça, e os outros seis, formando outra peça.
17 — ausente —
17 Foram colocadas cinquenta laçadas na beirada do último pedaço da primeira peça e cinquenta laçadas na beirada da outra peça.
18 — ausente —
18 Depois fizeram cinquenta prendedores de bronze para prenderem as duas peças uma na outra a fim de que formassem uma cobertura só.
19 — ausente —
19 Fizeram mais uma cobertura, de peles de carneiro tingidas de vermelho; e em cima desta colocaram outra cobertura, feita de peles finas.
20 — ausente —
20 Prepararam também armações de madeira de acácia a fim de formarem as paredes da Tenda.
21 — ausente —
21 Cada uma das armações media quatro metros e quarenta e cinco de altura por sessenta e sete centímetros de largura.
22 — ausente —
22 Em cada armação havia dois encaixes para juntarem uma à outra. Todas as armações tinham esses encaixes.
23 — ausente —
23 Fizeram vinte armações para o lado sul
24 — ausente —
24 e debaixo dessas vinte armações puseram quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação, para firmarem os seus dois encaixes.
25 — ausente —
25 E para o lado norte da Tenda fizeram vinte armações
26 — ausente —
26 e quarenta bases de prata, duas para cada armação.
27 — ausente —
27 Para o lado de trás da Tenda, o lado oeste, fizeram seis armações
28 — ausente —
28 e mais duas armações para os cantos.
29 — ausente —
29 Essas armações dos cantos foram juntadas na base, formando uma só peça até a primeira argola que ficava na parte de cima. As duas armações que formavam os dois cantos foram colocadas desse jeito.
30 — ausente —
30 Assim, havia oito armações e dezesseis bases de prata, duas para cada armação.
31 — ausente —
31 Em seguida prepararam quinze travessas de madeira de acácia; cinco para as armações de um lado da Tenda,
32 — ausente —
32 cinco para as armações do outro lado e cinco para as armações do lado oeste, na parte de trás.
33 — ausente —
33 A travessa do centro passava a meia altura entre as armações, de um lado da Tenda até o outro.
34 — ausente —
34 Revestiram de ouro essas armações e puseram nelas argolas de ouro, por onde passavam os cabos, que também foram revestidos de ouro.
35 — ausente —
35 Fizeram também uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e bordada com figuras de querubins.
36 — ausente —
36 Para segurarem essa cortina, foram feitos quatro postes de madeira de acácia revestidos de ouro; os prendedores das cortinas eram de ouro, e as quatro bases dos seus postes eram de prata.
37 — ausente —
37 Para a entrada da Tenda foi feita uma cortina de tecido feito de linho fino e de fios de lã azul, púrpura e vermelha e enfeitada com bordados.
38 — ausente —
38 Para segurarem essa cortina, foram feitos cinco postes, com prendedores, e revestiram de ouro a parte de cima dos postes e os suportes das cortinas. E foram feitas cinco bases de bronze para os postes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.