Hebreus 1

Oksapmin NT (OPM_TBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Got ohe rih Juda bap dire awher ihirnong ma meng porisuh oh mamaru mat porisuhmur. Got ohe treman pat meng pot pisashe han propet ihirnong ti mat ti mat meng trun pinggitporhan ire atem teidapat dire awher ihirnong meng porishemur.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Gin Krais oh hapur saporhan ohe pepe dik pati moh Got orhe meng oh orhe mon orhe boknong mar napotipmur. Itap oh orhe mon orhe boknong mar ma darhetip oh mong erer ma darpatip oh mon orhe bes teinongwi mar darpatip ma hapat. Norhe hrep papat erer moh mon orhorwi datipra ma hapat daham mamen mat papatdapat darhetipmur. Darhetporhan orhe boknong mar meng napotipmur.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Orhe boknong mar meng napor ma darhetip brer ohhe mamaru hat patmur. Itap orhor hatin hat patin itap orhe has yah da oh mon orhe boknong has mat papatin dir wamar am haptimur. Orhe meng oh kasipsi han hat pat ohoh ihan orhe meng kasip hrepnong mar mong erernong moh kasip mat papatmur. Ihtin han ohoh ihan oh dire er hapti ohe bisei er gap oh nahirmar yah naham napapten han hatipmur. Hapat putei mahat ma armi mar papti kakhan orhe bes oper tannong ham tongnom wanahat napapatmur.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Mon oh win isipsi han ohoh ihan itap orhe bes waper tan oh tongnot patmur. Ama ihtin win isip oh enser ihir timbasmur. Orhorwi ihtin winsi han hat pat han ohoh ihan enser ihirnong orhe kasip hrepnong mar papatmur. Ihan orhorwi win isipsi han ham tandaptuhut patmur.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Itap oh orhorwi tandaptuhut pat hanmur daham meng potporhan ma brak matpa meng oh mamaru hat patmur.potporhan brak matpamur. Tit meng orhe boknong potporhan ma brak matpa oh mamaru hat patmur.gipotporhan brak matpamur. Ama ihtin meng oh enser ire boknong matporhan brak matpada. Basra. Orhe mon orhe boknongwi mar meng potip ohoh ihan orhorwi tandaptuhut pat hanmur.
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Ama tandaptuhut pat duuptei brer orhornong kakdahnong moh darhetinmat oh enser ihirnong Gur orhornongwi armi mat paptenmuro porpat kakdahnong moh darhetipmur.
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Enser ire boknong mar meng ritporhan ma brak matpa oh mamaru hat patmur.ritporhan brak matpamur.
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Mon ohe boknong potporhan ma brak matpa meng oh ihtin meng ti na potipmur. Ohnong oh mamaru mat potipmur.
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Got oh ama meng oh orhe mon ohe boknongwi mar ritporhan brak matpamur.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Tit meng ma itap oh mon orhe boknong orhor mar ritporhan ma brak matpa meng oh mamaru hat patmur.
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ama meng oh Got oh mon ohe boknong mar ritporhan brak matpamur.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Gahan tit meng oh orhe mon ohe boknong mar ma brak matpa oh mamaru hat patmur.ritporhan brak matpamur. Ama ihtin meng oh enser ire boknong mar potporhan ti na brak matpamur. Ire boknong mar ti na potip ohoh ihan mon orhorwi tandaptuhut pat hanmur.
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Enser ihir gonsi oh Got ohe atamreipti da bap ihirmur. Ihtin bap hat patim Got oh Gur norhe ambutipra kuuhan bap ihirnong panggeim paptenmur por darhetporhan ihir arpin napanggeim napapti bap ihirmur.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.