1 Timóteo 3
Got orhe meng brak ban (OPM) vs NVI
1 Noh sios ihirnong papten han hatipraneng ma dahapti han ihir arpin yahnap tamreindin danong oh hat patim giripti ma hapat dahenmur.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Arpin yahnap ohe tamreindin ohoh ihan guragure kintei yahnap hat ma pat han asohwi kis deinmur. Yahnap hat patin ma kis matiprohe han oh mamaru hat pat han ohnongwimur. Kuuhe tit kuu pokwi ma dat pat han ohmur. Dahatin dahe potahat dahama kak tongnot ma pat han ohmur. Ire kintei asoh ma yah hat us apir hapat han asohwimur. Hanip gonsi ihirnong ma norhe yah hanwimur por amburpat han ohmur. Da nadapetin meng ma naporpat han ohwimur.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Wain tom ruumsan dam ma da ban tahapat han oh basmur. Kapkap na heisup ham na gusut susa manap dasiwi hat ma pat han ohnongwimur. Mani amburin ohe danong hat ma na pat han ohwimur.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Kuu brer ihirnong pomat ma papat han ohwimur. Imat papatim brer ihirhe At ohe danongwi hat patepera daham itap orhe mengnongwi amram dindeipti han ire itap ohnongwimur. Ama ihtin dasi hat pati han ihirnongwi Mama ihat pat han moh yah hanmur por kis deinmur.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Han orhe kuu brernong pomat na papatin ihirhe itap ohe mengnong na amraptisi han oh sios ihirnong atnap er mat papindipra han ma hapat daham ama ihtin han ihirnongri kis deipri. Kuu brer ihirnong yah mat ma papat han ihirnongwi kis deinmur.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Kopen Got orhe nita hat pati han ihirnong oh sios nure napapten hanmur por kis deipri. Oh kopen han ohoh patem oh Nohwi yahnap han hat patmur dahatporhan rih Satan oh ihtin da hatporhan Got ohdapat ohnong ma imtipru mat orhor ohnong imtiproh ohoh ihan kopen Got ohe danong haya han ihirnongri kis deipri.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Sios na hat pati han ihirhe wamara orhe us apir hat patnong asoh wamara Moh ohe boknong matin meng oh timbashe. Yah hat pat ma hapat dahat ma pati han asohwi kis deinmur. Ihir wamara Yah hat na pat ma hapat dahat pati han asoh kis deiyahanoh ihirdapat ohnong dasei matperhan oh da er hama noh mandatpora daham Satan ohe ambir temnong hatipra ohmur. Ihan yah hat us apir hapat han asohwi kis deinmur.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Gin sios nure natamreindin han diken tit kis matper dahayahanhe noh rih ma napor han orhor hatin hat pati han ihirnongwi kis deinmur. Mamarumur. Kak tongnot patin kat ihirdapat wamar Kak tongnot pat hanhe dahapti han ihirnongwi kis deinmur. Pang yotsi hat pati hano wain tom ruumsan dam da ban tahat sapti hano mani amburin danong ham ambutinmat dasuh mar daripti hano ihat ma sapti han ihirnong kis deipri. Kak tongnom potahat pati han bap ihirnongwi kis deinmur.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Rih na amrashe treman patesuh meng pitap teinong matir meng moh arpin menghe daham tit dawi hat ma pati ihirnongwi kis deinmur.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Hanip ihirnong kis matin oh ohri Mama han moh kinhatwi patgwer gosham guragurri dahanggoshama Mama han oh yahnap hat orhorwi pat hanmur. Ihan dir ohnong kis matiprohemur goshama ama ihat pati han ihirnongwi kis deinmur.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Inap uhe dahe imap orhe da ma hat pat hatin hat pat kuuhanoh ama han ohnong kis deinmur. Mamarumur. Uh kak tongnom potahat pat kuuo inin menghe ire boknong na deipat kuuo arpin danongwi ham yah hat sapat kuuo ihat ma pat kuu uhe imap ohnongwi kis deinmur.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Diken tit kis matper dahayahanhe kuu titsi hanwi hat patim orhe kuu brer ihirnong ma pomat papat han ohnongwi kis deinmur.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Ihtin han ihirnongwi kis matperhan ama han ire tamreindin asoh yah hat orhorwi tamrein saprohemur. Ihat yah hat orhor tamrein saptin ihir wamara Moh ohe tamreindin oh yahnap hat tamreipat ma hapat daham ire danong hatiprohemur. Hatperhan ama ohe pe oh ihir ire Krais Jisas ohe danong ma hat pati ohe da oh watahpei ham ihirnong pot pison inasi sa hatipri. Hama yah hat orhorwi sa sasipri.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ama dire yah hat paten arpin meng nareman papat meng oh Got oh pitap teinong matir meng moh wanohe arpin meng yahnap meng tit ma hapat daham mama ga ripti meng hatin mat ripti ohmur.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.