1 João 1
Got orhe meng brak ban (OPM) vs ARIB
1 Paten dasi nahapat ohe meng ohe duuptei oh Jisas Krais orhorwimur. Ama han oh erer na tarpat patin orhor ohri patesuhru patru pat han ohnong nuhur meng amramo nuranure kin wamaro kin duung por wamaro bes marimo indeishe han ohmur. Ama paten dasi nahapat han orhe meng oh noh napotporim mama brak mat nasar ohmur.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Ama dirnong paten dasi nahatin ohe da oh orhe boknong hat pat han oh nure kinteinong pitap hatipmur. Pitap hatporhan nuhur wamara Arpin oh ihat pat hanwa daham nuhur am hama gur Oh ihat pat han ma hapat ha dahatingwe rim noh mama meng napor brak mat nasar ohmur. Ama ihat pat han oh da dipdipwi patesuhru patru patepra han oh itap Got orhorsi tap hat patdapat pitap hatporhan nuhur wamtipamur. Nure ma wandeishe ohe meng oh gin gurnong napot napisaptimur.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Ama nure wamaro ohe meng amramo hashe ohe meng oh gurnong ma napot napisapti oh gurhe amrama dahapti diradir tit dawi gosham da gosat patenmat nuhur mama napot napisapti ohmur. Diradir tit dawi ham da gosat ma pati ohe da oh itap Got ohsi; mon Jisas Krais ohsi diradir tit dawi ham da gosat pati ohe da ohmur.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Gin gur amam hat indin ohe da oh isip hat orhorwi ha sashenoh rim noh ama ihat paten ohe da meng oh Jon noh mama brak mat nasar ohmur.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Jisas ohe ma naporisuh wanin meng orhor noh mama gurnong naporpat ohmur. Ma naporpat meng oh Got orhe bok oh er da ham kwitem hat pat dahe orhe bok oh eimat timbasnapmur. Yah da orhap gon gurus rit pat han Got ohmur.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Oh yah da orhap gon gurus rit pat han ohoh ihan tit han tit Noh ohe tapnong hat pat hanmur rihanoh orhe yah da tei orhorwi sasiprohmur. Ihtin ohoh ihan orhe yah da tei na susa er da teinongwi hat sayahanoh ama han oh Got orhe tapnonghe na hat pat han ohmur. Ihan Noh ohe tapnong hat pat hanmur rim orhe da hatin hat na ushanoh ama han oh dasuh han ohmur.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Got orhe yah da teiwi hat patru hat ma pati bap diroh orhe yah hat ma patru hat orhorwi sapti han bap dirmur. Ihat ma pati bap diroh Got orhe nita kuuhan ihir tit dawi ham yah han gosham yah hat patimur. Ihat yah da tei ma pati dirnong oh Got orhe mon Jisas ohe heim ma tanduketip ohsi dire er hat sapti er gap gonsi hirmat namdama yah nahapatmur.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Gur mohnong dahenmur. Hanip dir Nohri er dasi na hat pat hanmur riyahanoh ama giriya han dire mutuh oh arpin daheri na patin girit mengriptimur. Diradire danong dasuh mar ihat mengriptimur.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Diradire danong dasuh na mara diradire er hat sapti ohe er meng oh Got orhornong tirip ham porinmur. Potperhan orhor yot da na ham tit dawi ham duung dasi hat pat Got ohoh ihan diradire ma poriya meng oh It yansi matpora na daham hirmar namdam eimat hanhan mar namdapatmur. Hanhan mar namdama has yahnap han nahapatmur.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Got oh dirnong Hanip gur er hat sapti bap gurmur napotporhan hanip dirdapat Noh er hat na sapat hanmur poriyahanoh Got orhe mengnong na amram dasuh meng naporpat han hatin mar indeiptimur.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.