1 Coríntios 13

Got orhe meng brak ban (OPM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gin hanipnong da apris bopor deipti da ohri kamen tahat pat meng oh napotiprohmur. Hanip dir kakdah moh ohe among among ohe hanip ma pati bap ire mengo Got ohsi tap hat pati han enser bap ire mengo oh gonsi dir am hat patim orhor hanip ihirnong da na apris na bopor mat paptim mengriyahanoh oh be waron meng deiyao be tinsan bar meng deiyao mar hanip ihirhe na amratin meng mara be ire natnong akimar meng deiptiru hat mengriptimur.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Dir Got ohe meng pot pison ohe dao Got ohe reman papat danong am ham potin ohe dao erernong gonsi am hatin ohe dao Got ohnong Ohwi imtim hatin hanwa dahat patimdapat yeinong Yei go gin tanggoshet wan teinong sonmur por imtin ohe dao hat patimdapat hanip ihirnong da na apris na bopor deiyahanoh dir be han bap hat patimur.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Dir dire erer oh borop han ihirnong apriyao Diradire ina moh namrin napisus irat teinong nahayahanhe yahwa daham diradire ina moh ihirnong apriyao hatiprohe orhor hanip ihirnong da na apris na bopor mat patim ihat saptihanoh ama ihat sapti da oh hanip dirnong na napanggeitin da ohsi ihat saptimur. Ihan hanip ihirnong da apris bopor deipti da kamen tahat na patin ohri ihathe sasipri.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh dire mutuh patin oh dir hanip ihirnong kapkap heisup na mara manap da tei orhorwi pomar paptimur. Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh dire mutuh patin oh arwananah ire ihat patinong asohwi wamara Noh ihat patnengo ihir ihat na patinengo gidaham abopor deipti dao Nohwi ihtin han hat patwa daham armi tahat sapti dao ama da oh dire mutuh oh ti na pat hatiprohmur.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh dire mutuh patin oh dir arwananah ihirnong asoh kas hatin inasi deiyao diradire dahat son ina danongwi hat sayao kapkap heisup ham ihirnong heisup da deiyao arwananah ihirdapat dirnong ma inahapti danong asoh sam dahayao oh ihat na saptimur.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh dire mutuh patin oh dir ire er hat saptinong asoh wamar na amam haptimur. Arpin dasi hat patim yah hat ma saptinong asoh wamar amam haptimur.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh dire mutuh patin oh kat ihirdapat kat ire boknong dasuh inin meng oh ire boknong deiyahanhe dir ire meng oh na amram bopor mat orhor paptimur. Ama da oh patin oh dire Got ohe danong hat pati da oh gapa ham na mandaptimur. Ama da oh patin oh dire Got ohe yah naham inahatiprawa daham amam hat ma minhan pati danong oh gapa ham na mandaptimur. Ama da oh patin oh gonsi ruumsup ma apripatnong oh na gapa ham kasip hat orhorwi patimur.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Hanip ihirnong da apris bopor deipti da oh na timbas hapat da ohmur. Got ohe meng pot pisapti dao meng tunmat hatin ma mengripti dao erer ma am hat pati ohe dao ama da gonsi oh timbas hatipramur. Hanip ihirnong da apris bopor deipti da ohwi na timbas ham patru patepramur.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Dire erer ma am hat pati dao Got ohe meng pot pisapti dao oh kopen pomat am ham tap kat hat na patim ihat saptimur.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Ama ihat sapti da oh kaput Got oh gonsi am hatin ohe da oh ma pitap matipra dik oh kat kat hat ma am hat pati danong oh amkar timbas matipramur.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Gonsi am hatin da ohsi kat kat hat ma am hat pati danong ma timbas matipra da oh mamaru hat patmur. Dir brer gar hat patim brer ire meng ripti dao dahapti dao hat pateshemur. Ihat patin hanip yah hapti brer ihsen hat patim ma dahat pateshe danong oh mandaptimur. Amaru hat orhor gin dire mama kat kat ma am hat pati da moh mandatiprimur.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Gin mama kat kat am hat pati da moh dire tom hru temnong tom kakeir wamar rumkin pomat na wandeiptiru hat patimur. Kaputnong oh orhe rumkin teinong ham wamara pomat am hatiprimur. Gin dir orhe pat danong ma am hapti oh kat kat pok am haptimur. Kaputnong oh orhordapat dirnong am hat patru hatin hat orhor orhornonghe dir imat orhor pomat wamara am hatiprimur.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Gino kaputo na timbas ham dipwi ma patepra da oh mama yitir muk mohmur. Tit oh Got ohwi inahatin hatin hanwa dahapti da ohmur. Tit oh Got ohe dirnong yah naham inahatiprawa daham amam ham minhan pati da ohmur. Tit oh hanip ihirnong da apris bopor mat papti da ohmur. Ama na timbas ham dipwi ma patepri da muk ohri kamen tahat ma pat oh hanip ihirnong da apris bopor mat papti da ohmur.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.