Levítico 24

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Senhor disse a Moisés:
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Diz ao povo de Israel que te traga azeite puro para acender uma chama permanente no castiçal de ouro que está do lado de fora do véu que separa o lugar santo do lugar santíssimo. Cada manhã e cada tarde Arão suprirá as lâmpadas com azeite fresco, cortando a parte queimada das torcidas. Será uma chama que arderá eternamente perante o Senhor, por todas as gerações.
2 “Ordene aos israelitas que tragam óleo puro de azeitonas prensadas para a iluminação do candelabro, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.
3 — ausente —
3 É o candelabro que fica na tenda do encontro, em frente à cortina interna que protege a arca da aliança. Arão manterá as lâmpadas acesas na presença do S enhor a noite toda. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração.
4 — ausente —
4 Arão e os sacerdotes manterão sempre em ordem, na presença do S enhor , as lâmpadas do candelabro de ouro puro.
5 Em cada dia de sábado o sumo sacerdote colocará doze pães em duas fileiras sobre a mesa pura que está na presença do Senhor. Estes pães serão cozidos com seis litros de farinha fina cada um. Depois será derramado incenso puro sobre cada fileira de pão. Isto será uma oferta memorial feita pelo fogo ao Senhor da eterna aliança que fez com o povo de Israel. O pão será comido por Arão e pelos seus filhos num lugar especialmente designado para isso. Porque se trata de ofertas feitas pelo fogo ao Senhor, constituindo um estatuto permanente de Deus, e é algo de santíssimo.
5 “Asse doze pães de farinha da melhor qualidade usando quatro litros de farinha para cada pão.
6 — ausente —
6 Coloque os pães diante do S enhor sobre a mesa de ouro puro e arrume-os em duas fileiras, com seis pães em cada fileira.
7 — ausente —
7 Coloque um pouco de incenso sobre cada fileira como oferta memorial, uma oferta especial apresentada ao S enhor .
8 — ausente —
8 A cada sábado, coloque regularmente diante do S enhor esses pães como oferta da parte dos israelitas; é uma expressão contínua da aliança sem fim.
9 — ausente —
9 Os pães pertencerão a Arão e seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, pois são santíssimos. Os sacerdotes terão direito permanente a essa porção das ofertas especiais apresentadas ao S enhor ”. A pena para quem blasfemar
10 Certo dia no acampamento, um rapaz filho de mãe israelita e de pai egipcio meteu-se numa briga com um homem de Israel. E enquanto se batiam, o filho da israelita blasfemou sobre o nome de Deus, e foi trazido em julgamento perante Moisés. (O nome da sua mãe era Shelomite, filha de Dibri, da tribo de Dan). E ficou detido até que o Senhor indicasse o que deveria ser feito.
10 Certo dia, um homem, filho de uma israelita e de um egípcio, saiu de sua tenda e se envolveu numa briga com um dos israelitas.
11 — ausente —
11 Durante a briga, o filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição. Por isso, foi levado a Moisés para ser julgado. A mãe dele se chamava Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 — ausente —
12 O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do S enhor a respeito de sua situação.
13 Então o Senhor disse a Moisés: Leva-o para fora do acampamento e os que o ouviram que lhe ponham as mãos na cabeça; depois será apedrejado por todo o povo.
13 Então o S enhor disse a Moisés:
14 — ausente —
14 “Leve o blasfemador para fora do acampamento e diga a todos que ouviram a maldição que coloquem as mãos sobre a cabeça dele. Depois, a comunidade toda o executará por apedrejamento.
15 Diz ainda ao povo de Israel que se alguém dirigir ofensas contra o seu Deus, terá de levar o castigo da sua culpa. Toda a congregação do povo o apedrejará. É uma lei a ser aplicada tanto ao estrangeiro como ao israelita que blasfemar do nome de Jeová; deverá morrer.
15 Diga ao povo de Israel: Quem amaldiçoar o seu Deus será castigado por causa do seu pecado.
16 — ausente —
16 Quem blasfemar o nome do S enhor será morto por apedrejamento por toda a comunidade de Israel. Qualquer israelita de nascimento ou estrangeiro entre vocês que blasfemar o Nome será morto.
17 Da mesma forma todos os assassinos serão executados. Alguém que matar um animal (que não seja seu) terá de restituir com outro vivo. Quando alguém ferir o seu próximo, terá de ser ferido da mesma forma que o fez: fractura por fractura, olho por olho, dente por dente. O que alguém fizer a outro assim lhe será feito.
17 “Quem tirar a vida de outra pessoa será morto.
18 — ausente —
18 “Quem matar um animal pertencente a outra pessoa a indenizará com um animal vivo.
19 — ausente —
19 “Quem ferir outra pessoa será tratado de acordo com o ferimento que causou:
20 — ausente —
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.
21 Repetindo: quem matar um animal deverá restituí-lo por outro, e quem matar um ser humano, morrerá. A mesma lei aplica-se tanto ao estrangeiro como ao que nasceu na terra. Porque eu sou Jeová o vosso Deus.
21 “Quem matar um animal indenizará seu dono totalmente, mas quem matar uma pessoa será morto.
22 — ausente —
22 “A mesma lei se aplica tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o S enhor , seu Deus”.
23 E foi assim que levaram o rapaz para fora do acampamento e o apedrejaram, tal como o Senhor mandara a Moisés.
23 Depois que Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, eles levaram o blasfemador para fora do acampamento e o executaram por apedrejamento. Os israelitas fizeram exatamente conforme o S enhor havia ordenado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.