Levítico 19

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Senhor disse também a Moisés que comunicasse mais o seguinte ao povo de Israel:
1 O S enhor também disse a Moisés:
2 Devem ser santos porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.
2 “Dê as seguintes instruções a toda a comunidade de Israel. Sejam santos, pois eu, o S enhor , seu Deus, sou santo.
3 Devem respeitar as vossas mães e os vossos pais. Deverão também guardar a lei do meu sábado. Porque eu sou o Senhor vosso Deus.
3 “Mostrem respeito, cada um de vocês, por sua mãe e por seu pai; guardem também meus sábados. Eu sou o S enhor , seu Deus.
4 Não façam nem adorem ídolos, deuses de metal fundido. Eu sou Jeová o vosso Deus.
4 “Não depositem sua confiança em ídolos nem façam para si imagens de metal representando deuses. Eu sou o S enhor , seu Deus.
5 Quando vierem oferecer um sacrifício de paz ao Senhor, façam-no voluntaria e correctamente, para que seja aceite. Comam-no no mesmo dia em que o oferecerem, ou o mais tardar no dia seguinte. O que ficar para o terceiro dia deve ser queimado, porque aquilo que viesse a ser comido no terceiro dia seria repulsivo para mim, e eu não o aceitaria. Portanto, se comerem disso no terceiro dia serão culpados, porque assim será profanada a santidade de Jeová, e serão excomungados do povo do Senhor.
5 “Quando sacrificarem uma oferta de paz ao S enhor , apresentem-na de forma apropriada, para que sejam aceitos.
6 — ausente —
6 Comam o sacrifício no mesmo dia em que o oferecerem, ou no dia seguinte. O que restar até o terceiro dia será completamente queimado.
7 — ausente —
7 Se algo do sacrifício for comido no terceiro dia, estará contaminado e não será aceito.
8 — ausente —
8 Quem o comer no terceiro dia será castigado, pois contaminou aquilo que é santo ao S enhor , e será eliminado do meio do povo.
9 Quando fizerem as colheitas nas vossas terras, não ceifem os cantos dos campos completamente, nem apanhem as espigas que forem caindo no chão. E o mesmo também durante as vindimas - não apanhem tudo até ao último bago, nas vinhas, nem tão pouco apanhem os que cairem no chão. Deixem-nos para os pobres, e para os que viagem através da terra. Porque eu sou Jeová o vosso Deus.
9 “Quando fizerem a colheita de sua terra, não colham as espigas nos cantos dos campos nem apanhem aquilo que os ceifeiros deixarem cair.
10 — ausente —
10 O mesmo se aplica à colheita da uva. Não cortem até o último cacho de cada videira nem apanhem as uvas que caírem no chão. Deixem-nas para os pobres e estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o S enhor , seu Deus.
11 Não roubem, não mintam, não usem de falsidade para com o vosso semelhante, não pronunciem juramentos falsos a coberto do meu nome, trazendo assim desonra sobre ele, pois eu sou Jeová.
11 “Não roubem. “Não mintam nem enganem uns aos outros.
12 — ausente —
12 “Não desonrem o nome do seu Deus, usando-o para jurar falsamente. Eu sou o S enhor .
13 Não devem explorar nem oprimir ninguém; deverão pagar prontamente aos que trabalham por vossa conta. Se lhes devem alguma coisa, não a guardem sequer para o dia seguinte.
13 “Não explorem nem roubem o seu próximo. “Não fiquem até o dia seguinte com o pagamento de seus empregados.
14 Não amaldiçoem um surdo; não ponham tropeços no caminho dos cegos. Respeitem o vosso Deus. Eu sou Jeová!
14 “Não insultem o surdo nem façam o cego tropeçar. Temam o seu Deus. Eu sou o S enhor .
15 Os juízes devem ser sempre justos nas suas sentenças, sem estar a considerar se se trata de um pobre se de um rico. Devem ser absolutamente rectos.
15 “Não distorçam a justiça em questões legais, favorecendo os pobres ou tomando partido dos ricos e poderosos. Julguem sempre com imparcialidade.
16 Não sejam mexeriqueiros. Nunca acusem falsamente o vosso próximo. Porque eu sou Jeová.
16 “Não vivam como difamadores no meio do povo. “Não fiquem de braços cruzados quando a vida do seu próximo correr perigo. Eu sou o S
17 Não tenham pensamentos de ódio para com o vosso irmão. Não deixem de repreender todo aquele que pecar. Não permitam que ele continue nesse caminho, pois serão tão culpados como ele.
17 “Não alimentem ódio no coração contra algum de seus parentes. Confrontem sem rodeios aqueles que errarem, para não serem responsabilizados pelo pecado deles.
18 Não procurem a vingança, não alimentem a má vontade contra ninguém. Amem o vosso próximo como a vós mesmos, porque eu sou Jeová.
18 “Não procurem se vingar nem guardem rancor de alguém do seu povo, mas cada um ame o seu próximo como a si mesmo. Eu sou o S enhor .
19 Guardem as minhas leis ão juntem animais de diferentes espécies. Não semeiem espécies diferentes de semente ao mesmo tempo. Não usem roupa feita metade de lã metade de linho.
19 “Obedeçam a todos os meus decretos. “Não cruzem dois animais de espécies diferentes. Não plantem em seu campo duas espécies de sementes. Não usem roupas tecidas com dois tipos de pano.
20 Se um homem seduzir uma rapariga escrava que estiver comprometida para casar com outro, deverão ser trazidos a tribunal mas não mortos, porque ela não é livre. O homem culpado deverá trazer a sua oferta de culpa ao Senhor à entrada do tabernáculo - terá de ser um carneiro. O sacerdote fará expiação com o carneiro, pelo pecado que o homem cometeu, e será perdoado.
20 “Se um homem tiver relações sexuais com uma escrava cuja liberdade não foi comprada, mas que está prometida para ser mulher de outro, indenizará totalmente o senhor da escrava. Uma vez que ela não é livre, nem o homem nem a mulher serão mortos.
21 — ausente —
21 O homem levará um carneiro como oferta pela culpa e o apresentará ao S enhor à entrada da tenda do encontro.
22 — ausente —
22 O sacerdote fará expiação por ele com o carneiro da oferta pela culpa, e seu pecado será perdoado.
23 Quando se instalarem na terra e tiverem plantado toda a espécie de árvores de fruto, não deverão comer as três primeiras colheitas, porque são consideradas impuras. E ao quarto ano todo o fruto colhido será dedicado ao Senhor, em louvor a ele. Finalmente no quinto ano tudo o que colherem será vosso. Eu sou o Senhor vosso Deus!
23 “Quando entrarem na terra e plantarem árvores frutíferas de todo tipo, não colham os frutos nos três primeiros anos. Considerem esses frutos proibidos e não os comam.
24 — ausente —
24 No quarto ano, consagrem toda a colheita ao S enhor como uma celebração de louvor.
25 — ausente —
25 Por fim, no quinto ano, vocês poderão comer os frutos. Se procederem desse modo, sua colheita aumentará. Eu sou o S enhor , seu Deus.
26 Não devem comer nada com o seu sangue. Nunca recorram a leitura de sinas, nem a bruxarias ou coisas semelhantes.
26 “Não comam carne em que ainda houver sangue. “Não pratiquem adivinhação nem feitiçaria.
27 Não cortem o cabelo, arredondando-o nos cantos da cabeça, nem cortem também os cantos da barba, tal como fazem os pagãos. Tão pouco devem dar-se golpes na vossa carne ou fazer marcas na pele a título de ritos funerários, por causa de alguém que tenha morrido. Eu sou o Senhor.
27 “Não cortem o cabelo dos lados da cabeça nem raspem a barba rente à pele.
28 — ausente —
28 “Quando lamentarem a morte de alguém, não façam cortes no corpo nem marcas na pele. Eu sou o S enhor .
29 Não violem a santidade da vossa filha, levando-a a prostituir-se, porque a terra se encheria de maldade.
29 “Ninguém contamine sua filha tornando-a uma prostituta, pois a terra ficaria cheia de prostituição e perversão.
30 Guardem os meus sábados e reverenciem o meu tabernáculo. Porque eu sou o Senhor.
30 “Guardem meus sábados e tratem meu santuário com reverência. Eu sou o S enhor .
31 Não se sujem, voltando-se para os bruxos e consultando os espíritos.
31 “Não se contaminem procurando médiuns e os que consultam os espíritos dos mortos. Eu sou o S enhor , seu Deus.
32 Devem honrar e respeitar os mais velhos, os que têm os seus cabelos já brancos, porque assim respeitarão também Deus. Eu sou Jeová.
32 “Levantem-se na presença dos idosos e honrem os anciãos. Temam o seu Deus. Eu sou o S enhor .
33 Não explorem o estrangeiro que vier instalar-se na vossa terra; não o oprimam. Ele deve ser tratado como qualquer outro cidadão. Amem-no como a vocês mesmos; não se esqueçam que foram também estrangeiros no Egipto. Eu sou Jeová o vosso Deus.
33 “Não se aproveitem dos estrangeiros que vivem entre vocês na terra.
34 — ausente —
34 Tratem-nos como se fossem israelitas de nascimento e amem-nos como a si mesmos. Lembrem-se de que vocês eram estrangeiros quando moravam na terra do Egito. Eu sou o S enhor , seu Deus.
35 Devem ser imparciais quando julgarem. Usem medidas correctas - para medir o comprimento, para pesar, para calcular o volume. Que as balanças não sejam fraudulentas e que as vossas medidas sejam sempre exactas, porque eu sou Jeová o vosso Deus que vos tirou da terra do Egipto.
35 “Não usem medidas desonestas ao medirem comprimento, peso ou volume.
36 — ausente —
36 Suas balanças e seus pesos devem ser exatos, assim como suas vasilhas para medir produtos secos ou líquidos. Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou da terra do Egito.
37 Guardem todos os meus mandamentos e leis, obedecendo-lhes cuidadosamente. Porque eu sou o Senhor.
37 “Obedeçam a todos os meus decretos e a todos os meus estatutos pondo-os em prática. Eu sou o S enhor ”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.