Juízes 15
O Livro (OL) vs VC
1 Mais tarde, durante a ceifa do trigo, Sansão trouxe um cabrito, ainda novo, como presente para a mulher de Timna, com a intenção de passar a noite com ela. Mas o pai da rapariga não o deixou entrar.
1 Passado algum tempo, estando próxima a ceifa do trigo, Sansão foi ver a sua mulher, levando-lhe um cabrito. Quero, dizia ele, entrar no quarto de minha mulher. O pai dela, porém, impediu-lhe a entrada:
2 Eu pensei que certamente a odiavas, explicou-lhe, por isso casei-a com o teu companheiro, que tinha servido de mestre de cerimónias. Mas repara, a irmã dela é mais nova e mais bonita. Casa antes com ela.
2 Eu pensei, disse ele a Sansão, que a aborrecias, e por isso dei-a a um teu amigo. Não é, porventura, mais formosa do que ela sua irmã mais nova? Toma-a por mulher em seu lugar.
3 Sansão ficou furioso: Se assim é, não me poderão censurar pelo que venha a fazer!
3 Desta vez, respondeu Sansão, não se me poderá censurar o mal que farei aos filisteus.
4 Então retirou-se, apanhou trezentas raposas, atou-lhes as caudas duas a duas e prendeu-lhes uma tocha. Depois pegou fogo às tochas e largou as raposas nos campos dos filisteus, o que fez incendiar-se todo o trigo, mais os molhos já atados, assim como as vinhas e os olivais.
4 Ele se retirou, apanhou trezentas raposas e, tomando tochas, prendeu as raposas duas a duas pelas caudas e atou entre as duas caudas uma tocha.
5 — ausente —
5 Pôs-lhes fogo e soltou-as nas searas dos filisteus. Incendiou assim tanto o trigo que estava enfeixado como o que estava ainda em pé, queimando até mesmo as vinhas e os olivais.
6 Quem foi que fez isto?, perguntavam os filisteus.Foi Sansão, era a resposta, por causa do sogro ter dado a mulher a outro. Então os filisteus pegaram fogo à casa da rapariga que morreu, ela e o pai.
6 Quem fez isso?, perguntaram os filisteus. Responderam: Foi Sansão, genro do tamneu, porque este tomou sua mulher e a deu a um de seus amigos. Então subiram os filisteus e queimaram a mulher juntamente com o seu pai.
7 Pois agora vou vingar-me de vocês!, prometeu Sansão.
7 Sansão disse-lhes: Ah, é assim que fazeis? Pois bem: não descansarei enquanto não me tiver vingado de vós.
8 Então caiu sobre eles com fúria e matou grande número deles. Após o que foi viver numa gruta na rocha de Etã.
8 E feriu-os vigorosamente, sem compaixão alguma. Depois disso, desceu e habitou na gruta da rocha de Etão.
9 Pelo seu lado os filisteus enviaram uma vasta companhia de soldados contra Judá e atacaram Lai.
9 Então subiram os filisteus e acamparam em Judá, espalhando-se até Lequi.
10 Porque é que estão a atacar-nos, perguntou a população de Judá os filisteus responderam: Pretendemos capturar Sansão e fazer-lhe tanto como nos fez a nós.
10 Os homens de Judá disseram: Por que subistes contra nós? Eles responderam: Subimos para prender Sansão e pagar-lhe o que ele nos fez.
11 Dessa forma foram mandados três mil homens de Judá para apanhar Sansão na rocha de Etã. Tu não vês como nos estás a prejudicar?, perguntaram-lhe. Não te dás conta de que são os filisteus quem nos dominam? Mas Sansão replicou-lhes: Eu apenas me vinguei daquilo que me fizeram.
11 Três mil homens de Judá desceram então à gruta do rochedo de Etão e disseram a Sansão: Não sabes que os filisteus nos dominam? Que é isso que nos fizeste? Eu tratei-os como eles mesmos me trataram a mim, respondeu Sansão.
12 Pois então nós viemos capturar-te e entregar-te aos filisteus.Está bem, mas prometam-me antes que vocês não me matarão.Com certeza que não te faremos uma coisa dessas.Então amarraram-no com duas cordas novas e mandaram-no seguir à frente deles. Quando chegaram a Lai, os filisteus gritaram de contentamento; mas nessa altura a força do Senhor apoderou-se de Sansão e rompeu com as cordas que o amarravam, que lhe caíram dos pulsos como se fossem simples fios de linho já queimados pelo fogo!
12 Eles replicaram: Viemos prender-te para entregar-te aos filisteus. Jurai-me, disse Sansão, que não me haveis de matar.
13 — ausente —
13 Não te mataremos, mas entregar-te-emos a eles amarrado. Ligaram-no, pois, com duas cordas novas e tiraram-no da gruta.
14 — ausente —
14 Chegando a Lequi, os filisteus acolheram-no com gritos de alegria. Apoderou-se, porém, de Sansão o Espírito do Senhor, e as duas cordas que ligavam seus braços tornaram-se como fios de linho queimado, caindo de suas mãos as amarraduras.
15 Pegou então na queixada dum jumento que ali estava pelo chão e matou com ela um milhar de filisteus.
15 Apanhando uma queixada ainda fresca de jumento, feriu com ela mil homens.
16 E aquele lugar até ficou conhecido como o alto da Queixada.
16 Sansão dizia: Com a queixada de um jumento, eu os destrocei! Com a queixada de um jumento mil homens feri!
17 — ausente —
17 Dito isso, lançou ao longe a queixada e deu àquele lugar o nome de Ramat-Lequi.
18 Depois, estando com muita sede, orou ao Senhor: Deste a Israel uma vitória tão grande por meu intermédio hoje! Será que irei agora morrer de sede e ficar à mercê destes pagãos?
18 Sentindo uma sede intensa, clamou ao Senhor: Vós destes, disse ele, ao vosso servo esta grande vitória. Morrerei eu agora de sede e cairei nas mãos dos incircuncisos?
19 Então o Senhor fez sair água duma rocha. Sansão bebeu e ficou com as forças renovadas. Em consequência passou a chamar àquele lugar a Fonte daquele que Ora. Essa fonte ainda lá está hoje.
19 Então Deus fendeu a rocha côncava que está em Lequi, e dela jorrou água. Sansão, tendo bebido dessa água, recobrou ânimo e recuperou as forças. Daí o nome que traz essa fonte: En-Hacoré. Ainda hoje ela existe em Lequi.
20 Sansão foi juiz de Israel durante aproximadamente vinte anos. Mas os filisteus ainda controlavam a terra.
20 Sansão foi juiz em Israel durante vinte anos no tempo dos filisteus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.