Josué 4

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Quando o povo passou em perfeita segurança, o Senhor disse a Josué:
1 Quando todo o povo havia atravessado o Jordão, o S enhor disse a Josué:
2 Diz aos doze homens escolhidos para executarem a tal tarefa especial, um de cada tribo, que peguem cada um deles numa pedra do sítio onde os sacerdotes permaneceram no meio do Jordão, e que as levem para construírem um monumento no lugar em que acamparem esta noite.
2 “Escolha doze homens, um de cada tribo,
3 — ausente —
3 e dê a eles as seguintes ordens: ‘Peguem doze pedras do local onde os sacerdotes estão parados no meio do rio. Levem as pedras com vocês e amontoem-nas no lugar onde vão acampar esta noite’”.
4 Foi assim que Josué convocou os doze homens referidos e lhes disse: Vão até ao meio do Jordão onde a arca parou e que cada um traga sobre os ombros uma pedra - doze pedras ao todo, uma por cada uma das doze tribos. Servirão para levantarmos um monumento. Quando no futuro os vossos filhos perguntarem, 'Que monumento é este?
4 Então Josué convocou os doze homens que havia escolhido, um de cada tribo de Israel,
5 — ausente —
5 e lhes disse: ‘Vão até o meio do Jordão, à frente da arca do S enhor , seu Deus. Cada um de vocês pegue uma pedra e carregue-a sobre o ombro; serão doze pedras no total, uma para cada tribo de Israel.
6 — ausente —
6 Elas serão um monumento entre vocês. No futuro, seus filhos perguntarão: ‘O que significam estas pedras?’,
7 — ausente —
7 e vocês dirão: ‘Elas servem para nos lembrar que o rio Jordão parou de correr quando a arca da aliança do S enhor passou por ele’. Essas pedras serão uma recordação no meio dos israelitas para sempre”.
8 Os homens fizeram como Josué lhes mandou. Pegaram em doze pedras do meio do rio - uma por cada tribo, segundo a ordem dada pelo Senhor a Josué. Levaram-nas até ao sítio em que acamparam naquela noite e ergueram ali mesmo o monumento em questão. Josué aliás construiu também um outro monumento no próprio lugar em que os sacerdotes tinham ficado de pé enquanto o povo passava; e ali está até ao dia de hoje.
8 Assim, os israelitas fizeram como Josué havia ordenado. Pegaram doze pedras do meio do Jordão, uma para cada tribo, exatamente como o S enhor tinha dito a Josué. Levaram as pedras ao lugar onde acamparam aquela noite e as deixaram ali.
9 — ausente —
9 Josué também ergueu um monumento com doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde haviam parado os sacerdotes que levavam a arca da aliança. Essas pedras estão lá até hoje.
10 Portanto, os sacerdotes que transportavam a arca não saíram dali, do meio do rio, sem que todas estas instruções que o Senhor tinha dado a Josué, ainda por intermédio de Moisés, tivessem sido cumpridas. Entretanto o povo tinha-se apressado a passar para o outro lado do rio, e quando toda a gente passou, ficaram observando os sacerdotes levando a arca no meio do rio.
10 Os sacerdotes que levavam a arca ficaram parados no meio do rio até que fossem cumpridas todas as ordens do S enhor transmitidas a Josué por Moisés. E o povo se apressou em atravessar o leito do rio.
11 — ausente —
11 Quando todos chegaram ao outro lado, os sacerdotes atravessaram com a arca do S enhor , enquanto o povo observava.
12 As tropas de Rúben, de Gad e da meia-tribo de Manassés -com todo o seu armamento segundo as determinações dadas pomr Moisés, e formada por quarenta mil homens de guerra- tomaram a dianteira em relação às outras tribos que formavam o exército do Senhor, nas acções militares através das campinas do Jordão.
12 Os guerreiros das tribos de Rúben e Gade e da meia tribo de Manassés atravessaram à frente dos israelitas, armados conforme Moisés havia instruído.
13 — ausente —
13 Esses homens, cerca de quarenta mil, estavam armados para a guerra, e o S enhor ia com eles enquanto avançavam para a planície de Jericó.
14 Foi também um dia muito importante na vida de Josué. O Senhor deu-lhe um grande prestígio aos olhos de todo o povo de Israel, e respeitaram-no tanto como a Moisés, e não só naquela altura mas por toda a sua vida. Porque foi Josué quem, a mandado do Senhor, dava as instruções aos sacerdotes que transportavam a arca. Subam agora do rio, foi a ordem que o Senhor lhe deu para que a transmitisse.
14 Naquele dia, o S enhor fez de Josué um grande líder aos olhos de todo o Israel, e eles o respeitaram enquanto ele viveu, como haviam respeitado Moisés.
15 — ausente —
15 O S enhor disse a Josué:
16 — ausente —
16 “Ordene aos sacerdotes que levam a arca da aliança que saiam do meio do rio”.
17 Josué disse-lhes isso, e logo que os sacerdotes sairam do leito do Jordão as águas começaram a correr como usualmente, transbordando acima das margens como antes.
17 Então Josué ordenou: “Saiam do meio do rio!”.
18 — ausente —
18 Assim que os sacerdotes que levavam a arca da aliança do S enhor saíram do leito do rio e pisaram em terra seca, a água do Jordão voltou a fluir e transbordou sobre as margens como antes.
19 Este milagre deu-se no dia 25 de Março . Foi pois nesse dia que toda a nação passou o Jordão tendo acampado em Gilgal, a oriente da cidade de Jericó. E nesse sítio as doze pedras do Jordão foram erguidas como um monumento.
19 O povo atravessou o Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó.
20 — ausente —
20 Foi ali, em Gilgal, que Josué ergueu o monumento com as doze pedras tiradas do Jordão.
21 Josué expos de novo o propósito daquele monumento de pedras: No futuro, quando os vossos filhos vos perguntarem porque é que estão aqui estas pedras assim, e que representam elas, hão-de dizer-lhes que são um memorial que recorda o maravilhoso acontecimento de toda a nação de Israel ter atravessado o Jordão por terra seca! Deverão dizer-lhes como o Senhor nosso Deus secou o rio, mesmo ali sob os nossos olhos, e o manteve seco enquanto passávamos todos! Foi aliás a mesma coisa que o Senhor fez quarenta anos atrás no Mar Vermelho! E fez isso para que todas as nações da Terra se dessem conta de que Jeová é o Deus poderoso, e para que vocês todos o adorem para sempre.
21 Então Josué disse aos israelitas: “No futuro, seus filhos perguntarão: ‘O que significam estas pedras?’,
22 — ausente —
22 e vocês dirão: ‘Aqui o povo de Israel atravessou o Jordão a pés enxutos’.
23 — ausente —
23 Pois o S enhor , seu Deus, secou o rio diante de seus olhos e o manteve seco até todos vocês atravessarem, como fez com o mar Vermelho quando o secou até que todos vocês tivessem atravessado.
24 — ausente —
24 Fez isso para que todas as nações da terra saibam que a mão do S enhor é poderosa e para que vocês temam o S enhor , seu Deus, para sempre”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.