Josué 18

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Depois da conquista - apesar de sete das tribos de Israel ainda não terem tomado posse e conquistado totalmente a terra que Deus lhes deu - todo o povo se juntou em Silo para montar o tabernáculo.
1 Agora que a terra estava sob o controle dos israelitas, toda a comunidade se reuniu em Siló e ali armou a tenda do encontro.
2 — ausente —
2 Mas ainda restavam sete tribos de Israel que não haviam recebido porções de terra como herança.
3 Josué perguntou-lhes: Quanto tempo vão ainda esperar para expelirem as gentes que vivem na terra que o Senhor vosso Deus vos deu? Seleccionem três homens de cada tribo e eu enviá-los-ei para explorarem o território ainda não conquistado e depois vos fazerem um relatório quanto à sua extensão e às suas divisões naturais, para que possa reparti-la por vocês. Esses exploradores dividi-la-ão em sete partes, e em seguida eu lançarei o dado sagrado para decidir quais as partes que caberão a cada tribo.
3 Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão esperar para tomar posse do restante da terra que o S enhor , o Deus de seus antepassados, lhes deu?
4 — ausente —
4 Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei para fazer o reconhecimento da terra e mapeá-la. Eles voltarão a mim com um relatório escrito das divisões propostas de sua herança.
5 — ausente —
5 Dividirão a terra em sete partes, sem incluir o território de Judá, ao sul, e o território de José, ao norte.
6 — ausente —
6 Depois que traçarem um mapa da divisão da terra em sete partes, tragam-no para mim, e eu farei um sorteio na presença do S enhor , nosso Deus.
7 Contudo lembrem-se de que os levitas não deverão receber terra alguma; eles são sacerdotes do Senhor. Essa é a parte maravilhosa que lhes é atribuída. Além disso, também as tribos de Gad, de Rúben e a meia-tribo de Manassés não poderão receber mais terra nenhuma, visto que tiveram o seu quinhão na margem leste do Jordão, onde Moisés lhes prometeu que poderiam estabelecer-se.
7 “Os levitas, porém, não receberão porção alguma de terra entre vocês, pois seu serviço como sacerdotes do S enhor será a sua herança. E as tribos de Gade e Rúben e a meia tribo de Manassés não receberão mais terras, pois já receberam como herança a porção de terra que Moisés, servo do S enhor , lhes deu a leste do Jordão”.
8 E assim foi que os batedores se foram para estabelecerem uma carta de toda a terra e trazerem depois um relatório disso a Josué. Só após isso o Senhor concediria as diversas secções da terra às tribos, lançando o dado sagrado. Os homens fizeram como lhes tinha sido dito e dividiram todo o território em sete secções, estabelecendo uma lista das cidades que havia em cada secção. Depois vieram ter com Josué ao campo de Silo.
8 Quando os homens estavam de partida para mapear a terra, Josué lhes ordenou: “Vão, façam o reconhecimento da terra e tragam uma descrição dela por escrito. Depois, voltem e eu distribuirei a terra entre as tribos por sorteio na presença do S enhor , aqui em Siló”.
9 — ausente —
9 Os homens partiram, atravessaram a terra e traçaram um mapa de todo o território, dividindo-o em sete partes e relacionando as cidades em cada parte. Registraram tudo por escrito e voltaram a Josué, no acampamento em Siló.
10 Ali no tabernáculo em Silo o Senhor mostrou a Josué, tirando à sorte na presença de Deus, a que tribo calhava cada secção:
10 E, ali em Siló, Josué fez o sorteio na presença do S enhor , determinando qual tribo receberia cada parte.
11 A terra dada à tribo de Benjamim: A secção de território cedida às famílias da tribo de Benjamim ficou entre a terra atribuída às tribos de Judá e de José.
11 A primeira porção de terra foi entregue por sorteio à tribo de Benjamim. Ficava entre os territórios designados para as tribos de Judá e José:
12 A linha de demarcação a norte começava no rio Jordão, ia até ao norte de Jericó, depois inflectia para ocidente através da zona das colinas e do deserto de Bete-Aven.
12 A divisa norte da terra de Benjamim começava no rio Jordão, passava pela encosta norte de Jericó e continuava para o oeste, atravessando a região montanhosa e terminando no deserto de Bete-Áven.
13 Dali a linha descia para sul até Luz (também chamada Betel), e prosseguia até Atarote-Adar, na terra de colinas a sul de Bete-Horon de Baixo. Ali a demarcação voltava de novo para o sul, passando a montanha perto de Bete-Horon e terminava na localidade de Quiriate-Baal (também chamada por vezes Quiriate-Jearim), uma das cidades da tribo de Judá. Era esta a linha de separação do ocidente.
13 Dali a divisa prosseguia para o sul, até a cidade de Luz (isto é, Betel), e descia para Atarote-Adar, no monte ao sul de Bete-Horom Baixa.
14 — ausente —
14 Nesse ponto a divisa fazia uma curva para o sul, pelo lado oeste do monte em frente de Bete-Horom, e terminava em Quiriate-Baal (isto é, Quiriate-Jearim), cidade pertencente à tribo de Judá. Essa era sua divisa ocidental.
15 — ausente —
15 A divisa ao sul começava nos arredores de Quiriate-Jearim. Desse ponto a oeste se estendia até a fonte nas águas de Neftoa
16 — ausente —
16 e descia até o pé do monte que fica junto ao vale de Ben-Hinom, ao norte do vale de Refaim. Descia pelo vale de Hinom, atravessando a encosta sul da cidade onde habitavam os jebuseus, e continuava até En-Rogel.
17 — ausente —
17 De En-Rogel a divisa prosseguia para o norte, chegava a En-Semes e continuava até Gelilote, que fica em frente do desfiladeiro de Adumim. Depois descia até a Pedra de Boã (Boã era filho de Rúben).
18 — ausente —
18 Dali passava pela encosta norte, de onde se avista o vale do Jordão, e descia para o vale.
19 — ausente —
19 Continuava pela encosta norte de Bete-Hogla e terminava na extremidade norte do mar Morto, que é o extremo sul do rio Jordão. Essa era a divisa ao sul.
20 A baliza oriental era constituída pelo próprio rio Jordão. Esta foi a terra conferida à tribo de Benjamim.
20 A divisa ao leste era o rio Jordão. Essas eram as divisas da herança designada aos clãs da tribo de Benjamim.
21 Todas estas cidades mais as localidades dos arredores foram dadas à tribo de Benjamim.
21 Estas foram as cidades entregues aos clãs da tribo de Benjamim: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
22 — ausente —
22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
23 — ausente —
23 Avim, Pará, Ofra,
24 — ausente —
24 Quefar-Amonai, Ofni e Geba; doze cidades com os povoados ao redor.
25 — ausente —
25 Também: Gibeom, Ramá, Beerote,
26 — ausente —
26 Mispá, Quefira, Mosa,
27 — ausente —
27 Requém, Irpeel, Tarala,
28 — ausente —
28 Zela, Elefe, a cidade dos jebuseus (isto é, Jerusalém), Gibeá e Quiriate-Jearim; catorze cidades com os povoados ao redor. Essa foi a herança designada aos clãs da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.