Jeremias 16
O Livro (OL) vs NAA
1 Ainda noutra ocasião Deus falou-me e me disse:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 Não deverás casar nem ter filhos aqui nesta terra. Porque as crianças que nascerem neste lugar, tal como os seus pais, terão de morrer de terríveis doenças. E ninguém chorará por eles nem enterrará os seus corpos; estes jazerão pelo chão; serão como esterco sobre os campos. Morrerão de guerra e de fome; os seus cadáveres serão levados pelos abutres e pelos animais selvagens. Não os lamentes, nem chores por eles, porque retirei a minha protecção e a minha paz deles - subtraí-lhes a minha compaixão e as minhas misericórdias. Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra, sem serem enterrados, sem serem chorados; ninguém de entre os amigos deles porá sinais de luto, fazendo-se incisões, rapando a cabeça. Ninguém consolará os que choram, dando-lhes comida, ou enviando-lhes um copo de vinho, como expressão do seu pesar pela morte dos parentes deles.
2 — Não case, nem tenha filhos ou filhas neste lugar.
3 — ausente —
3 Porque assim diz o Senhor a respeito dos filhos e das filhas que nascerem neste lugar, a respeito das mães que os tiverem e dos pais que os gerarem nesta terra:
4 — ausente —
4 Morrerão de doenças terríveis e não serão pranteados, nem sepultados; servirão de esterco para a terra. A espada e a fome os consumirão, e os seus cadáveres servirão de alimento às aves do céu e aos animais selvagens.
5 — ausente —
5 — Porque assim diz o Senhor : Não entre em casa onde há luto, nem vá pranteá-los ou consolar os enlutados. Porque deste povo retirei a minha paz, diz o Senhor , e também a minha bondade e a minha compaixão.
6 — ausente —
6 Nesta terra, morrerão tanto grandes como pequenos e não serão sepultados nem prantearão por eles. Não se farão por eles cortes na pele nem por eles se raparão as cabeças.
7 — ausente —
7 Não se dará pão a quem estiver de luto, para consolá-lo por causa de morte, nem lhe darão de beber do copo da consolação, pelo pai ou pela mãe.
8 E também, como sinal desses tristes dias que hão-de vir, não participes nas suas festanças e recepções - nem sequer tomes qualquer refeição com eles. Porque o Senhor dos exércitos celestiais, o Deus de Israel, diz - ainda durante o tempo da tua vida, sob os teus próprios olhos, farei cessar risos e alegria nesta terra - canções alegres, bodas, a felicidade dos que se casam.
8 — Também não entre numa casa em que há um banquete, para sentar com eles a comer e a beber.
9 — ausente —
9 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que farei cessar neste lugar, diante dos olhos de vocês e enquanto vocês ainda estiverem vivos, o som das festas e da alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
10 E quando lhes disseres tudo isto, se eles te perguntarem: Mas afinal por que razão o Senhor decretou todas estas tão terríveis coisas contra a gente? Que fizemos nós para merecer um tratamento desta natureza? No fim de contas qual é o nosso pecado contra o Senhor nosso Deus? e
10 — Quando você anunciar a este povo todas estas palavras, eles perguntarão: “Por que o Senhor nos ameaça com todo este grande mal? Qual é a nossa iniquidade, qual é o nosso pecado, que cometemos contra o Senhor , nosso Deus?”
11 Diz-lhes então que a resposta do Senhor é esta: Porque os vossos pais me esqueceram e adoraram outros deuses, prestando-lhes culto e servindo-os; não guardaram as minhas leis, e, quanto a vocês mesmo, foram piores até do que os vossos próprios pais, tendo seguido o que era mal segundo as tendências dos vossos corações, recusando ouvir-me.
11 Então você responderá: “Porque os pais de vocês me abandonaram, diz o Senhor , e foram atrás de outros deuses, os serviram e os adoraram; eles me abandonaram e não guardaram a minha lei.
12 — ausente —
12 Vocês fizeram pior do que os seus pais, porque eis que cada um de vocês anda segundo a dureza do seu coração maligno, para não me dar ouvidos.
13 Eis a razão porque vos lançarei para fora desta terra, para uma terra estrangeira, que nem vocês nem os vossos antepassados conheceram antes, e lá, se quiserem, continuarão a adorar os vossos ídolos, pois que quanto a mim não vos concederei os meus favores!
13 Portanto, eu os lançarei fora desta terra, para uma terra que nem vocês nem os seus pais conheceram. Ali vocês servirão a outros deuses, dia e noite, porque não terei misericórdia de vocês.”
14 Mas virá um dia, diz o Senhor, em que o único tema de conversação será o facto de Deus trazer de novo o seu povo para casa, vindo das terras do norte, para onde os tinha mandado. Não se dirá mais, Vive o Senhor que tirou os filhos de Israel do Egipto!, mas sim, Vive o Senhor que trouxe o seu povo das terras para onde os tinha lançado, e os fez voltar ao solo dos seus antepassados!
14 — Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor , em que nunca mais se dirá: “Tão certo como vive o Senhor , que tirou os filhos de Israel do Egito.”
15 — ausente —
15 Pelo contrário, se dirá: “Tão certo como vive o Senhor , que tirou os filhos de Israel da terra do Norte e de todas as terras para onde os tinha dispersado.” Pois eu os farei voltar para a sua terra, que dei aos seus pais.
16 Mandarei muitos pescadores para vos apanharem. Depois mandarei muitos caçadores, diz o Senhor, para vos caçarem em toda a montanha, em toda a serra, até nos penhascos inacessíveis, para onde quer que tenham fugido para escapar aos meus olhos. Pois que vigio estreitamente sobre vocês. Não tenham ilusões quanto a esconderem de mim a vossa iniquidade. Castigar-vos-ei duplamente por todos os vossos pecados, pois que não só conspurcaram a terra com esses abomináveis ídolos como também a encheram com toda a espécie de iniquidades.
16 — Eis que mandarei muitos pescadores, diz o Senhor , os quais os pescarão. Depois, enviarei muitos caçadores, os quais os trarão de todos os montes, de todas as colinas e até das fendas das rochas.
17 — ausente —
17 Porque os meus olhos estão sobre todos os caminhos deles. Eles não conseguem se esconder de mim, e a iniquidade deles não se encobre aos meus olhos.
18 — ausente —
18 Primeiramente, pagarei em dobro a sua iniquidade e o seu pecado, porque profanaram a minha terra com os cadáveres dos seus ídolos detestáveis e encheram a minha herança com as suas abominações.
19 Ó Senhor, a minha força e a minha fortaleza, meu refúgio em dias de perturbação, nações em todo o mundo virão dizer-te: Os nossos pais foram loucos, porque puseram-se indignamente a adorar ídolos e falsidades! Alguma vez os homens podem fazer Deus? É evidente que os deuses que eles fazem não são deuses nenhuns.
19 Ó Senhor , minha força e minha fortaleza, meu refúgio no dia da angústia, a ti virão as nações desde os confins da terra e dirão: “Nossos pais herdaram só mentiras e coisas vãs, em que não há proveito.
20 — ausente —
20 Será que o ser humano pode fazer os seus próprios deuses? Esses não são deuses de verdade!”
21 E quando eles se chegarem a mim nesse espírito, dar-lhes-ei a conhecer o meu poder e a minha força; fá-los-ei pois compreender enfim que só eu sou Deus.
21 — Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim, desta vez lhes farei conhecer a minha força e o meu poder. E saberão que o meu nome é Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.