Jó 16

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Resposta de Job:
1 Então em resposta Jó disse:
2 Já tinha ouvido tudo isso antes. Que miseráveis consoladores são vocês.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Não quererão parar de vez com essas torrentes de loucura? Que disse eu afinalque vos leve a um falatório desses, sem fim?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 Seria eu capaz de fazer sermões semelhantes aos vossos,se estivesse no vosso lugar e vocês no meu? Jorraria assim tanta crítica contra vocês,meneando a cabeça em sinal de censura?
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 Não! Antes haveria de falar de forma a ajudar-vos; tentaria sim aliviar-vos da vossa dor.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 Mas quanto a mim, a minha dor não cessa, diga eu o que disser, e mesmo quando me calo, em nada sou ajudado.
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 Deus deitou-me por terra a mim e tirou-me a família.
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 Ó Deus, deixaste-me unicamente com a pele e os ossos- o que é a prova, dizem eles, dos meus pecados.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 Deus odeia-me e com ira me rasga as carnes; range os dentes contra mim e vigiapara que não se reacenda qualquer pequeno sinal ainda de vida.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 — ausente —
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 E Deus assim entrega a gente perversa, às mãos de pecadores.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 Estava a viver muito tranquilamentee eis que de repende me quebrantou. Pegou-me pelo pescoço, fez-me em pedaços; seguidamente pendurou-me e pôs-se como alvo.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 Os seus atiradores cercam-me, atirando sobre mim,de tal forma que o chão está todo manchado do meu sangue.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 Ataca-me repetidamente; arremete contra mim como um lutador.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 E aqui estou, vestido dum saco; a minha esperança jaz no pó do chão.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 Tenho os olhos vermelhos de chorar;nas minhas pálpebras pesa a sombra da morte
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 E contudo estou inocente; a minha oração é pura.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 Ó terra, não retenhas o meu sangue, rejeita-o em sinal de protesto!
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Mesmo assim, tenho ainda, neste momento, no céu,a testemunha da minha inocência; está lá o meu advogado, lá no alto.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 — ausente —
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 — ausente —
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 Porque em breve descerei pela estradapela qual ninguém volta para trás.
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.