João 9

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Enquanto Jesus caminhava, viu um homem que era cego de nascença.
1 Caminhando, viu Jesus um cego de nascença.
2 Mestre, perguntaram-lhe os discípulos, porque foi que este homem nasceu cego? Por causa dos seus pecados ou por causa dos pecados de seus pais?
2 Os seus discípulos indagaram dele: Mestre, quem pecou, este homem ou seus pais, para que nascesse cego?
3 Nem uma coisa nem outra, disse Jesus, mas para nele se mostrar o poder de Deus.
3 Jesus respondeu: Nem este pecou nem seus pais, mas é necessário que nele se manifestem as obras de Deus.
4 Temos todos de fazer as obras daquele que me enviou, enquanto é dia. A noite desce e todo o trabalho pára.
4 Enquanto for dia, cumpre-me terminar as obras daquele que me enviou. Virá a noite, na qual já ninguém pode trabalhar.
5 Mas, enquanto estiver aqui neste mundo, sou a luz do mundo.
5 Por isso, enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
6 Então, cuspiu no chão e, fazendo lama com o cuspo, espalhou-a sobre os olhos do cego e disse-lhe: Vai lavar-te ao tanque de Siloé (Siloé significa enviado). O homem assim fez e depois de se lavar voltou, vendo.
6 Dito isso, cuspiu no chão, fez um pouco de lodo com a saliva e com o lodo ungiu os olhos do cego.
7 — ausente —
7 Depois lhe disse: Vai, lava-te na piscina de Siloé {esta palavra significa emissário}. O cego foi, lavou-se e voltou vendo.
8 Os vizinhos e outros que o tinham conhecido ainda cego perguntavam: Será o mesmo homem, o tal pedinte?
8 Então os vizinhos e aqueles que antes o tinham visto mendigar perguntavam: Não é este aquele que, sentado, mendigava?
9 Uns diziam que sim e outros: Não há dúvida de que se parece com ele!O cego dizia: Sou eu mesmo!
9 Respondiam alguns: É ele. Outros contestavam: De nenhum modo, é um parecido com ele. Ele, porém, dizia: Sou eu mesmo.
10 Então perguntaram-lhe como fora possível ter-se curado da cegueira. Que acontecera? E ele contou: Um homem a quem chamam Jesus fez lama, aplicou-ma nos olhos e depois disse-me que fosse ao tanque de Siloé para a tirar. Assim fiz, e fiquei a ver!
10 Perguntaram-lhe, então: Como te foram abertos os olhos?
11 — ausente —
11 Respondeu ele: Aquele homem que se chama Jesus fez lodo, ungiu-me os olhos e disse-me: Vai à piscina de Siloé e lava-te. Fui, lavei-me e vejo.
12 Onde está ele agora?, perguntaram.Não sei.
12 Interrogaram-no: Onde está esse homem? Respondeu: Não o sei.
13 Então levaram o homem aos fariseus.
13 Levaram então o que fora cego aos fariseus.
14 Ora, tudo isto se passou num dia de sábado.
14 Ora, era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
15 Os fariseus interrogaram-no e ele contou-lhes como Jesus lhe espalhara lama sobre os olhos e como, depois de os lavar, já via.
15 Os fariseus indagaram dele novamente de que modo ficara vendo. Respondeu-lhes: Pôs-me lodo nos olhos, lavei-me e vejo.
16 Alguns dos fariseus disseram: Esse tal Jesus não pode ser um homem de Deus, porque trabalha num sábado. Outros diziam: Mas como pode um pecador vulgar fazer milagres assim? E havia grandes discussões entre eles por causa disto.
16 Diziam alguns dos fariseus: Este homem não é o enviado de Deus, pois não guarda sábado. Outros replicavam: Como pode um pecador fazer tais prodígios? E havia desacordo entre eles.
17 Os fariseus voltaram-se para o antigo cego e perguntaram-lhe:Esse homem que te abriu os olhos, quem achas tu que é? O homem respondeu: É um profeta.
17 Perguntaram ainda ao cego: Que dizes tu daquele que te abriu os olhos? É um profeta, respondeu ele.
18 Os judeus não queriam crer que ele tivesse sido cego, até que, por fim, chamaram os pais:
18 Mas os judeus não quiseram admitir que aquele homem tivesse sido cego e que tivesse recobrado a vista, até que chamaram seus pais.
19 Esse homem é o vosso filho? Nasceu cego? Se nasceu, como é que vê agora?
19 E os interrogaram: É este o vosso filho? Afirmais que ele nasceu cego? Pois como é que agora vê?
20 E os pais responderam: Sabemos que este é o nosso filho, cego de nascença,
20 Seus pais responderam: Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego.
21 mas ignoramos o que aconteceu para que agora veja, ou quem o teria feito. Já tem idade, perguntem-lhe a ele, e ele que vos explique.
21 Mas não sabemos como agora ficou vendo, nem quem lhe abriu os olhos. Perguntai-o a ele. Tem idade. Que ele mesmo explique.
22 Diziam isto com medo dos judeus, que tinham avisado que quem quer que afirmasse que Jesus era o Messias seria expulso da sinagoga.
22 Seus pais disseram isso porque temiam os judeus, pois os judeus tinham ameaçado expulsar da sinagoga todo aquele que reconhecesse Jesus como o Cristo.
23 Por isso os pais disseram: Ele tem idade suficiente para falar por si. Perguntem-lhe.
23 Por isso é que seus pais responderam: Ele tem idade, perguntai-lho.
24 Pela segunda vez, os fariseus mandaram vir o que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória antes a Deus, porque sabemos que esse homem é um pecador.
24 Tornaram a chamar o homem que fora cego, dizendo-lhe: Dá glória a Deus! Nós sabemos que este homem é pecador.
25 Ele respondeu: Se é pecador, não sei, mas o que sei é isto: que era cego e agora vejo.
25 Disse-lhes ele: Se esse homem é pecador, não o sei... Sei apenas isto: sendo eu antes cego, agora vejo.
26 Mas que te fez ele? Como é que te curou?, perguntaram-lhe.
26 Perguntaram-lhe ainda uma vez: Que foi que ele te fez? Como te abriu os olhos?
27 O homem esclamou: Já vos expliquei uma vez e não ouviram. Porque é que querem ouvir outra vez a mesma coisa? Também querem ser seus discípulos?
27 Respondeu-lhes: Eu já vo-lo disse e não me destes ouvidos. Por que quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, tornar-vos também seus discípulos?...
28 Eles injuriaram-no: Discípulo dele sejas tu; nós somos discípulos de Moisés. Sabemos que Deus falou a Moisés, mas quanto a este nada sabemos.
28 Então eles o cobriram de injúrias e lhe disseram: Tu que és discípulo dele! Nós somos discípulos de Moisés.
29 — ausente —
29 Sabemos que Deus falou a Moisés, mas deste não sabemos de onde ele é.
30 Que coisa esquisita!, tornou o homem. Ele curou-me, e vocês nada sabem acerca dele. Deus não escuta os pecadores, mas sim os que o honram e fazem a sua vontade. Desde que o mundo é mundo, ninguém jamais conseguiu abrir os olhos a um cego de nascença. Se este homem não viesse de Deus, não conseguiria fazê-lo.
30 Respondeu aquele homem: O que é de admirar em tudo isso é que não saibais de onde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos.
31 — ausente —
31 Sabemos, porém, que Deus não ouve a pecadores, mas atende a quem lhe presta culto e faz a sua vontade.
32 — ausente —
32 Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
33 — ausente —
33 Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer nada.
34 Tu nasceste em pecado, responderam, e queres ensinar-nos? E expulsaram-no da sinagoga.
34 Responderam-lhe eles: Tu nasceste todo em pecado e nos ensinas?... E expulsaram-no.
35 Quando Jesus soube do sucedido, encontrando o homem, perguntou-lhe: Crês no Filho de Deus?
35 Jesus soube que o tinham expulsado e, havendo-o encontrado, perguntou-lhe: Crês no Filho do Homem?
36 Quem é ele, Senhor, para que creia nele?
36 Respondeu ele: Quem é ele, Senhor, para que eu creia nele?
37 Já o viste, disse Jesus. É aquele que fala contigo.
37 Disse-lhe Jesus: Tu o vês, é o mesmo que fala contigo!
38 O homem disse: Sim, Senhor, creio! E adorou-o.
38 Creio, Senhor, disse ele. E, prostrando-se, o adorou.
39 Jesus explicou: Vim para julgar o mundo. Vim para dar vista aos cegos e para mostrar àqueles que julgam ver que, afinal, são eles os cegos.
39 Jesus então disse: Vim a este mundo para fazer uma discriminação: os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem cegos.
40 Os fariseus que ali estavam perguntaram: Queres dizer com isso que somos cegos?
40 Alguns dos fariseus, que estavam com ele, ouviram-no e perguntaram-lhe: Também nós somos, acaso, cegos?...
41 Se fossem realmente cegos, não teriam culpa, respondeu Jesus. Mas a vossa culpa mantém-se, pois afirmam que podem ver.
41 Respondeu-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado, mas agora pretendeis ver, e o vosso pecado subsiste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.