Isaías 65
O Livro (OL) vs NAA
1 Diz o Senhor: Fui procurado pelos que nunca antes tinha inquirido sobre mim. Os que nunca antes me tinham buscado, agora me acham. A uma nação que não invocava o meu nome disse: Aqui estou! Aqui estou!
1 “Fui buscado pelos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que não me buscavam. A um povo que não se chamava pelo meu nome, eu disse: ‘Eis-me aqui! Eis-me aqui!’
2 Mas o meu próprio povo, ainda que lhe tivesse aberto os braços todo o dia para o receber, revoltou-se. Preferem seguir trilhos maus, e os seus próprios pensamentos.
2 Todo o dia estendi as mãos a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos.
3 Todo o dia me insultam no rosto, adorando ídolos nos seus muitos jardins e queimando incenso nos terraços das suas casas.
3 É um povo que de contínuo me irrita abertamente, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre altares de tijolos.
4 À noite saem por entre as campas dos cemitérios e cavernas para adorar os espíritos maus; comem carne de porco e outros alimentos proibidos.
4 Eles se assentam entre as sepulturas e passam as noites em lugares misteriosos. Comem carne de porco e nos seus pratos têm ensopado de carne abominável.
5 Apesar disso ainda são capazes de dizer uns para os outros: Não te aproximes de mim, afasta-te. Sou mais santo do que tu! Dia após dia, o fumo de toda aquela maldade cada vez mais me enfurece.
5 É um povo que diz: ‘Fique onde você está! Não se aproxime de mim, porque sou mais santo do que você.’ Estes são como fumaça no meu nariz, como fogo que queima o dia todo.
6 Vejam, esta é a minha decisão: não ficarei silencioso perante isso. Darei a paga; sim, castigá-los-ei; e não somente pelos seus próprios pecados mas pelos dos seus pais também, diz o Senhor, porque também eles queimaram incenso e me insultaram sobre os montes. Dar-lhes-ei inteiramente a recompensa que merecem.
6 Eis que está escrito diante de mim: ‘Não me calarei, mas retribuirei; farei retribuição total
7 — ausente —
7 pelas iniquidades de vocês e também pelas iniquidades dos seus pais’”, diz o “Eles queimaram incenso nos montes e me afrontaram nas colinas; por isso, eu os farei pagar integralmente pelas suas obras antigas.”
8 Mas não os destruirei todos, diz o Senhor. Porque tal como se encontram uvas sãs num cacho que aparentemente estava todo podre (como acontece até haver sempre alguém a dizer: Não as deite fora a todas; há aí algumas boas!) assim não destruirei Israel inteiramente, porque existem, lá no meio, verdadeiros servos meus.
8 Assim diz o Senhor : “Como quando se acha suco num cacho de uvas e se diz: ‘Não o destruam, pois há bênção nele’, assim farei por amor de meus servos e não destruirei todos eles.
9 Conservarei um resto do meu povo para que possua a terra de Israel; dá-la-ei àqueles que seleccionei para me servirem lá.
9 Farei sair de Jacó descendência e de Judá, um herdeiro que possua os meus montes. Os meus eleitos herdarão a terra, e os meus servos habitarão nela.
10 E para aqueles de entre o meu povo que me têm procurado, os verdes prados de Sarom ainda se encherão de rebanhos, e os férteis vales de Acor acolherão muito gado.
10 Sarom servirá de pasto para as ovelhas, e o vale de Acor, de lugar de repouso para o gado, para o meu povo que me buscar.”
11 Mas, visto que todos os outros lançaram Deus e o seu templo para o esquecimento, e adoraram os deuses da sorte e do destino, portanto a vossa sorte será a espada, e o vosso destino será bem negro. Porque quando chamei não me responderam, quando falei não quiseram ouvir-me. Pecaram deliberadamente perante os meus próprios olhos, escolhendo conscientemente aquilo que bem sabiam que eu detestava.
11 “Mas quanto a vocês que se afastam do que se esquecem do meu santo monte, que preparam uma mesa para a deusa Fortuna e misturam vinho para o deus Destino,
12 — ausente —
12 eu os destinarei à espada, e todos vocês se encurvarão à matança. Porque eu chamei, e vocês não responderam; falei, e não atenderam, mas fizeram o que é mau aos meus olhos e escolheram aquilo em que eu não tenho prazer.”
13 Por isso diz o Senhor Deus, hão-de passar fome; mas quanto àqueles que querem servir-me, esses comerão à sua vontade. Vocês terão sede; mas eles beberão até se saciarem. Vocês terão vergonha e tristeza, enquanto que eles se alegrarão. Vocês chorarão de pesar, de vergonha e de desespero, enquanto eles cantarão de alegria.
13 Portanto, assim diz o “Eis que os meus servos comerão, mas vocês passarão fome; os meus servos beberão, mas vocês terão sede; os meus servos se alegrarão, mas vocês passarão vergonha;
14 — ausente —
14 os meus servos cantarão por terem o coração alegre, mas vocês gritarão pela tristeza do coração e uivarão pela angústia de espírito.
15 O vosso nome tornar-se-á como uma maldição entre o meu povo, porque o Senhor Deus vos matará, e aos que o servem chamará por um outro nome.
15 O nome de vocês será deixado como fórmula de maldição para os meus eleitos. O vocês morram, e aos servos dele chamará por outro nome.
16 E ainda hão-de vir os dias em que todos os que invocam uma bênção ou fazem um juramento fá-lo-ão sempre pelo Deus da verdade; visto que porei de lado a minha ira, e me esquecerei do mal que fizeram.
16 Assim, quem quiser ser abençoado na terra, será abençoado pelo Deus da verdade; e quem jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade. Porque as angústias passadas serão esquecidas e ficarão escondidas dos meus olhos.”
17 Ouçam bem: vou criar novos céus e nova Terra, e tão maravilhosos que até ninguém mais se lembrará dos anteriores. Alegrem-se; folguem para sempre com a minha criação. Vejam! Tornarei a criar Jerusalém como um lugar de felicidade e o seu povo viverá em gozo!
17 “Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.
18 — ausente —
18 Exultem e alegrem-se para sempre no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalém alegria e para o seu povo, exultação.
19 Terei plena alegria em Jerusalém e no meu povo; nunca mais ali se ouvirá nem a voz do choro nem a dos lamentos.
19 Eu me alegrarei por causa de Jerusalém e exultarei no meu povo, e nunca mais se ouvirá nela nem voz de choro nem de clamor.
20 Nunca mais morrerão ali crianças com apenas alguns dias de vida; nunca mais se considerará velha uma pessoa de cem anos! Só os pecadores morrerão jovens!
20 Não haverá mais nela criança que viva somente alguns dias, nem velho que não complete os seus dias. Porque morrer aos cem anos será morrer ainda jovem, e quem pecar só aos cem anos será amaldiçoado.”
21 Naqueles dias, quando alguém construir uma casa, será mesmo para viver nela a vida inteira, pois nunca mais será destruída por exércitos invasores, como no passado. O meu povo plantará vinhas, e comerá do seu fruto, visto que os seus adversários não os confiscarão. Viverá tanto tempo quanto a vida das árvores e desfrutará daquilo que ganharam com tanto esforço e suor. As searas não serão comidas pelos inimigos. As crianças não crescerão para virem a tornar-se vítimas da guerra, visto que são filhos daqueles que o Senhor abençoou; por isso esses seus filhos serão, eles também, abençoados.
21 “Eles construirão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.
22 — ausente —
22 Não construirão para que outros habitem, nem plantarão para que outros comam. Porque a longevidade do meu povo será como a da árvore, e os meus eleitos desfrutarão ao máximo as obras das suas próprias mãos.
23 — ausente —
23 Não farão o seu trabalho em vão, nem irão gerar filhos para a calamidade, porque são a descendência dos benditos do e os seus filhos estarão com eles.
24 Responderei às suas orações ainda antes que as tenham formulado. Quando ainda estiverem a falar comigo, apresentando as suas necessidades, adiantar-me-ei e responderei às suas orações!
24 Antes mesmo que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
25 O lobo e o cordeiro comerão juntos; o leão comerá palha como o boi; e pó será o alimento da serpente! Nesses dias nada, nem ninguém, será ferido ou destruído em todo o meu monte santo, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; pó será a comida da serpente. Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte”, diz o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.