Gênesis 46

O Livro (OL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Israel partiu com tudo o que tinha, veio a Berseba e ofereceu aí sacrifícios a Deus, o Deus do seu pai Isaque. Durante essa noite Deus falou-lhe numa visão: Jacob! Jacob!Sim, Senhor, aqui estou.
1 Israel partiu com tudo o que lhe pertencia. Ao chegar a Berseba, ofereceu sacrifícios ao Deus de Isaque, seu pai.
2 — ausente —
2 E Deus falou a Israel por meio de uma visão noturna: "Jacó! Jacó! " "Eis-me aqui", respondeu ele.
3 Eu sou Deus, o Deus do teu pai. Não receies coisa alguma pelo facto de desceres até ao Egipto, porque é dessa forma que farei com que lá te tornes numa grande nação. Eu irei contigo e com certeza que um dia te farei regressar, embora quanto a ti venhas a morrer lá, com José ao teu lado até aos teus últimos momentos de vida.
3 "Eu sou Deus, o Deus de seu pai", disse ele. "Não tenha medo de descer ao Egito, porque lá farei de você uma grande nação.
4 — ausente —
4 Eu mesmo descerei ao Egito com você e certamente o trarei de volta. E a mão de José fechará os seus olhos. "
5 Deixou então Berseba e os filhos trouxeram-no até ao Egipto, assim como todas as suas famílias, mulheres e meninos, transportando-os nos carros que o Faraó lhes tinha fornecido. Trouxeram igualmente todo o gado que possuiam, e os haveres que tinham acumulado na terra de Canaã. Foi pois desta maneira que Jacob veio para o Egipto acompanhado de todos os seus descendentes, de todos aqueles que ele amava.
5 Então Jacó partiu de Berseba. Os filhos de Israel levaram seu pai Jacó, seus filhos e as suas mulheres nas carruagens que o faraó tinha enviado.
6 — ausente —
6 Também levaram os seus rebanhos e os bens que tinham adquirido em Canaã. Assim Jacó foi para o Egito com toda a sua descendência.
7 — ausente —
7 Levou consigo para o Egito seus filhos, seus netos, suas filhas e suas netas, isto é, todos os seus descendentes.
8 Aqui estão os nomes dos filhos e netos que o acompanharam até ao Egipto:
8 Estes são os nomes dos israelitas, Jacó e seus descendentes, que foram para o Egito: Rúben, o filho mais velho de Jacó.
9 — ausente —
9 Estes foram os filhos de Rúben: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
10 — ausente —
10 Estes foram os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananéia.
11 Levi cujos filhos eram: Gerson, Coate e Merari.
11 Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
12 Judá mais os seus filhos: Sela, Perez e Zera. Havia ainda Er, que era o mais velho, e Onã, o segundo, mas estes morreram-lhe na terra de Canaã. Os filhos de Perez eram: Hezrom e Hamul.
12 Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Perez e Zerá. Er e Onã morreram na terra de Canaã. Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
13 Issacar e os seus filhos: Tola, Puva, Jó e Simrom.
13 Estes foram os filhos de Issacar: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.
14 Zebulão, com os seus filhos: Serede, Elom e Jaleel.
14 Estes foram os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
15 Estes eram os filhos da sua mulher Leia, não incluindo a filha Dina, que lhe nasceu em Padan-Arã. Ao todo eram 33 descendentes.
15 Foram esses os filhos que Lia deu a Jacó em Padã-Arã, além de sua filha Diná. Seus descendentes eram ao todo trinta e três.
16 — ausente —
16 Estes foram os filhos de Gade: Zefom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.
17 Aser com os filhos: Imna, Isva, Isvi, Beria e Sera, irmã deles; Beria tinha também os seguintes filhos: Heber e Malquiel.
17 Estes foram os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias, e a irmã deles, Sera. Estes foram os filhos de Berias: Héber e Malquiel.
18 Estas dezasseis pessoas eram filhos de Jacob e de Zilpa, a criada de Leia, que lhe tinha dado o seu pai Labão.
18 Foram esses os dezesseis descendentes que Zilpa, serva que Labão tinha dado à sua filha Lia, deu a Jacó.
19 Da parte de Raquel, a outra mulher de Jacob, contavam-se também estes catorze descendentes: José e Benjamim, os dois únicos filhos que Raquel lhe deu.
19 Estes foram os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.
20 José teve dois filhos que lhe nasceram no Egipto: Manassés e Efraim, cuja mãe era Asenate, filha de Potífera, sacerdote em Heliópolis (Om).
20 Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, deu dois filhos a José no Egito: Manassés e Efraim.
21 Benjamim teve os seguintes filhos: Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Ei, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
21 Estes foram os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
22 — ausente —
22 Foram esses os catorze descendentes que Raquel deu a Jacó.
23 — ausente —
23 O filho de Dã foi Husim.
24 — ausente —
24 Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
25 — ausente —
25 Foram esses os sete descendentes que Bila, serva que Labão tinha dado à sua filha Raquel, deu a Jacó.
26 Portanto, na totalidade, todas as pessoas descendentes de Jacob vieram para o Egipto, e sem contar com as mulheres dos seus filhos, foram sessenta e seis. No conjunto, com a família de José cujos filhos tinham já nascido no Egipto, toda a casa de Jacob formava 70 indivíduos.
26 Todos os que foram para o Egito com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos, totalizaram sessenta e seis pessoas.
27 — ausente —
27 Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, os membros da família de Jacó que foram para o Egito chegaram a setenta.
28 Jacob enviou Judá adiante avisar José de que estavam a caminho e de que chegariam em breve à terra de Gosen. E assim aconteceu. José mandou aprontar o seu carro e correu-lhe ao encontro, a Gosen. Quando se viram, caíram nos braços um do outro e choraram longamente de emoção. Então Israel disse: Agora posso morrer, porque te vejo de novo e sei que estás vivo!
28 Ora, Jacó enviou Judá à sua frente a José, para saber como ir a Gósen. Quando lá chegaram,
29 — ausente —
29 José, de carruagem pronta, partiu para Gósen para encontrar-se com seu pai Israel. Assim que o viu, correu para abraçá-lo e, abraçado a ele, chorou longamente.
30 — ausente —
30 Israel disse a José: "Agora já posso morrer, pois vi o seu rosto e sei que você ainda está vivo".
31 E José, dirigindo-se aos irmãos e a toda aquela família, disse: Vou avisar Faraó de que já cá estão, de que já vieram da terra de Canaã para viverem comigo. E dir-lhe-ei também que vocês são pastores e criadores de gado, e que trouxeram convosco os rebanhos, os animais e tudo o que têm, de forma que quando Faraó vos chamar e vos perguntar o que fazem poderão dizer-lhe: 'Sempre temos sido pastores, desde pequenos, aliás tal como os nossos pais e antepassados.' Se responderem assim, com certeza que ele vos deixará ficar a viver aqui nesta terra de Gosen. Porque em todo o resto do Egipto os pastores eram desprezados e considerados como gente indigna.
31 Então José disse aos seus irmãos e a toda família de seu pai: "Vou partir e informar ao faraó que os meus irmãos e toda a família de meu pai, que viviam em Canaã, vieram para cá.
32 — ausente —
32 Direi que os homens são pastores, cuidam de rebanhos, e trouxeram consigo suas ovelhas, seus bois e tudo quanto lhes pertence.
33 — ausente —
33 Quando o faraó mandar chamá-los e perguntar: ‘Em que vocês trabalham? ’,
34 — ausente —
34 respondam-lhe assim: ‘Teus servos criam rebanhos desde pequenos, como o fizeram nossos antepassados’. Assim lhes será permitido habitar na região de Gósen, pois todos os pastores são desprezados pelos egípcios".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.