Gênesis 25

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Abraão casou outra vez, com uma mulher chamada Quetura, e teve vários filhos: Zimrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá.
1 Abraão tomou outra mulher, chamada Cetura,
2 — ausente —
2 a qual lhe deu à luz Zamrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué.
3 Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã. E os filhos de Dedã: Assurim, Letusim e Leumim.
3 Jecsã gerou Saba e Dadã {dos quais foram filhos os assurim, os latussim e os laomim}.
4 Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Enoque, Abida e Elda.
4 Os filhos de Madiã foram Efa, Ofer, Henoc, Abida e Eldaa. Estes foram todos os filhos de Cetura.
5 Abraão deixou tudo quanto tinha a Isaque. No entanto deu dádivas aos filhos das concubinas, e mandou-os embora para as regiões orientais, longe de Isaque.
5 Abraão deu todos os seus bens a Isaac.
6 — ausente —
6 Quanto aos filhos de suas concubinas, só lhes deu presentes, e despediu-os, ainda vivo, mandando-os para longe de seu filho Isaac, para a terra do oriente.
7 E morreu com 175 anos; foi sepultado junto dos outros membros da sua família. Os seus filhos Isaque e Ismael depositaram-no na cova de Macpela, perto de Mamre, no campo que comprara a Efrom, filho de Zoar, o heteu, onde já estava o corpo de Sara.
7 Eis a duração da vida de Abraão: Ele viveu cento e setenta e cinco anos,
8 — ausente —
8 e entregou sua alma, morrendo numa ditosa velhice, em idade avançada e cheio de dias, e foi unir-se aos seus.
9 — ausente —
9 Isaac e Ismael, seus filhos, enterraram-no na caverna de Macpela, situada na terra de Efrom, filho de Seor, o hiteu, defronte de Mambré,
10 — ausente —
10 a terra que Abraão tinha comprado aos filhos de Het. É lá que ele foi enterrado, com Sara, sua mulher.
11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou muito Isaque, que habitava junto do oásis de Laai-roi .
11 Depois de sua morte, Deus abençoou seu filho Isaac, que habitava perto do poço de Lacai-Roi.
12 Segue-se um relato dos descendentes de Ismael, filho de Abrahão e de Agar, a egípcia, criada da sua mulher Sara:
12 Eis a descendência de Ismael, filho que Agar, a egípcia, escrava de Sara, dera à luz a Abraão.
13 Nabaiote era o mais velho; depois Quedar, Adbeel, Mibsão, Misma, Dumá, Massá, Hadar, Tema, Jetur, Nafis, Quedmá.
13 Estes são os nomes dos filhos de Ismael, segundo sua ordem de nascimento: o primogênito de Ismael, Nebaiot; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsã,
14 — ausente —
14 Masma, Duma, Massa,
15 — ausente —
15 Hadad, Tema, Jetur, Nafis e Cedma.
16 Estes doze deram os seus nomes às comunidades segundo as quais as famílias deles se organizaram; ou seja, em acampamentos e em aldeamentos.
16 Tais são os filhos de Ismael, e estes são os seus nomes segundo suas cidades e seus respectivos acampamentos, doze chefes de suas tribos.
17 Ismael viveu 137 anos e foi sepultado junto dos corpos dos outros membros da família. Os seus descendentes espalharam-se desde Havila até Sur, que fica a noroeste do Egipto, na direcção da Assíria. E estavam constantemente em guerra uns com os outros.
17 A duração da vida de Ismael foi de cento e trinta e sete anos, e depois ele entregou sua alma, e foi unir-se aos seus.
18 — ausente —
18 Seus filhos habitaram desde Hevila até Sur, que se encontra defronte do Egito, na direção da Assíria. Ele se instalou assim em frente de todos os seus irmãos.
19 E agora, o relato dos descendentes de Isaque, filho de Abrahão:
19 Eis a história de Isaac, filho de Abraão.
20 Isaque tinha 40 anos quando casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padan-Arã, e irmã de Labão.
20 Abraão gerou Isaac. Isaac tinha a idade de quarenta anos quando se casou com Rebeca, filha de Batuel, o arameu, de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu.
21 Isaque orou insistentemente para que Rebeca lhe desse um filho, pois que era estéril. O Senhor ouvia as suas orações, e por fim ficou grávida. Dois bebés como que lutavam dentro dela.Mas porque sou assim?, exclamava. E pediu ao Senhor que a esclarecesse.
21 Isaac rogou ao Senhor por sua mulher, que era estéril. O Senhor ouviu-o e Rebeca, sua mulher, concebeu.
22 — ausente —
22 Como as crianças lutassem no seu ventre, ela disse: "Se assim é, por que me acontece isso?" E ela foi consultar o Senhor,
23 E o Senhor disse-lhe: Os filhos que tens no teu seio tornar-se-ão dois grandes povos rivais. Um deles será mais forte. E o mais velho terá de submeter-se ao mais novo.
23 que lhe respondeu: "Tens duas nações no teu ventre; dois povos se dividirão ao sair de tuas entranhas. Um povo vencerá o outro, e o mais velho servirá ao mais novo."
24 E quando se cumpriu o seu tempo teve dois gémeos. O primeiro ao nascer vinha tão cabeludo no corpo todo que até parecia estar envolvido numa manta de pele de animal. Então chamaram-lhe Esaú . O outro, ao nascer, vinha agarrado ao calcanhar do irmão. Por isso lhe puseram o nome de Jacob . Tinha Isaque 60 anos quando lhe nasceram estes dois gémeos.
24 Chegado o tempo em que ela devia dar à luz, eis que trazia dois gêmeos no seu ventre.
25 — ausente —
25 O que saiu primeiro era vermelho, e todo peludo como um manto de peles, e chamaram-no Esaú. Saiu em seguida o seu irmão, segurando pela mão o calcanhar de Esaú, e deram-lhe o nome de Jacó.
26 — ausente —
26 Isaac tinha sessenta anos quando eles vieram ao mundo.
27 Entretanto os meninos cresceram e tornaram-se homens, e Esaú fez-se um hábil caçador, enquanto que Jacob tinha um feitio sossegado, e preferia ficar em casa.
27 Os meninos cresceram. Esaú tornou-se um hábil caçador, um homem do campo, enquanto Jacó era um homem pacífico, que morava na tenda.
28 Isaque gostava muito de Esaú, porque a caça também era muito do seu gosto. Rebeca tinha uma predilecção especial por Jacob.
28 Isaac preferia Esaú, porque gostava de caça; Rebeca, porém, se afeiçoou mais a Jacó.
29 Um dia Jacob estava a preparar um guisado quando chegou Esaú, exausto de correr pelos campos à caça.
29 Um dia em que Jacó preparava um guisado, voltando Esaú fatigado do campo,
30 Deixa-me comer desse teu guisado apetitoso e vermelho que aí tens! Até foi por isso que lhe ficou a alcunha de Edom .
30 disse-lhe: "Deixa-me comer um pouco dessa coisa vermelha, porque estou muito cansado." {É por isso que lhe puseram o nome a Esaú, Edom.}
31 Está bem, disse Jacob. Mas em troca, dás-me o teu direito de filho mais velho.
31 Jacó respondeu-lhe: "Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura."
32 De acordo. Porque, no fundo, para que me há-de servir isso se estou a desfalecer, quase a morrer!
32 "Morro de fome, que me importa o meu direito de primogenitura?"
33 Então jura-me diante de Deus que esse direito há-de ser meu!E Esaú jurou, vendendo assim o seu direito de filho primogénito ao irmão mais novo.
33 "Jura-mo, pois, agora mesmo", tornou Jacó. Esaú jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
34 Jacob deu-lhe o guisado de lentilhas que estava a preparar, mais o acompanhamento. Esaú comeu, bebeu e foi-se embora indiferente à perda dos seus direitos de filho mais velho.
34 Este deu-lhe pão e um prato de lentilhas. Esaú comeu, bebeu, depois se levantou e partiu. Foi assim que Esaú desprezou o seu direito de primogenitura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.