Gálatas 6

O Livro (OL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Meus irmãos, se alguém vier a cometer pecado, aqueles de entre vocês que possuem uma mente espiritual procurem encaminhá-lo com bondade; e sem qualquer sentimento de superioridade, pois cada um de nós está sujeito a ser tentado.
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 Partilhem uns com os outros o peso das vossas dificuldades, e assim cumprirão o mandamento de Cristo.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 Se alguém se julga importante demais para ajudar a levar os fardos dos outros, está a iludir-se a si próprio.
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Que cada um verifique a sua própria conduta; e se houver razão para estar satisfeito, guarde esse sentimento para si, sem se comparar com os outros.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e terá glória só em si mesmo, e não noutro.
5 Cada um terá de suportar as suas próprias responsabilidades.
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 Aqueles que recebem instrução sobre a palavra de Deus devem repartir os seus recursos com os que os instruem.
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Não se iludam: Deus não se deixa enganar - toda a gente virá a ceifar aquilo que tiver semeado. Os que semeiam actos que resultam só de desejos e ambições humanas, virão a ceifar a corrupção. Mas os que semeiam coisas do domínio do Espírito, receberão do Espírito a vida eterna.
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 — ausente —
8 Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Não nos cansemos então de fazer o bem, porque a seu tempo viremos a recolher muitas bênçãos, se formos perseverantes.
9 E não nos cansemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 E assim, sempre que tenhamos oportunidade, pratiquemos o bem para com todos, mas primeiramente para com os que têm a mesma fé que nós.
10 Então, enquanto temos tempo, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 Estas palavras, agora, sou eu próprio que as escrevo, com estas grandes letras.
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 Repito: esses que querem obrigar-vos a cumprir a circuncisão, fazem-no só por uma razão. Eles não querem ser perseguidos por ensinarem que só a cruz de Cristo pode salvar.
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Pois a verdade é que nem esses que se circuncidam conseguem guardar a lei. Eles pretendem marcar-vos, no vosso corpo, com um sinal de que são discípulos deles.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Mas quanto a mim, bem longe esteja a ideia de ter satisfação noutra coisa que não seja a cruz do nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual eu morri para o mundo e o mundo deixou de ter um valor absoluto para mim.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Em Cristo, mais uma vez o digo, de nada interessa estar circuncidado ou não: o que conta é ser-se uma nova criatura
15 Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 A todos os que andarem segundo esta regra de vida, que Deus lhes conceda a sua paz, e o seu amor, a esses que são no fundo o verdadeiro povo de Deus.
16 E a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Peço-vos então que, daqui para o futuro, eu não tenha mais que me incomodar com dificuldades semelhantes a estas. Lembrem-se de que trago no meu corpo as marcas daquilo que tenho sofrido pela causa de Jesus.
17 Desde agora ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 Que nosso Senhor Jesus Cristo esteja sempre no vosso espírito com o seu amor. Este é o meu voto.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.