Ezequiel 43

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Posteriormente levou-me até à passagem através da parede exterior, que conduz à parte de leste.
1 Fui então conduzido ao pórtico oriental,
2 E de repente apareceu a glória do Deus de Israel, do lado do oriente. O ruído da sua aparição foi semelhante ao rugido de uma grande torrente, e toda a região ficou iluminada com a sua glória.
2 e eis que a glória do Deus de Israel chegava do oriente, com ruído semelhante ao ruído das muitas águas, enquanto a terra resplandecia com seu clarão.
3 Era igual àquilo que tinha visto já noutras visões, primeiro junto ao rio Quebar, e mais tarde em Jerusalém, quando veio para destruir a cidade. E caí perante ele, com o meu rosto em terra.
3 A visão que eu contemplava então recordava-me a que me havia aparecido quando eu tinha vindo para a destruição da cidade, e a que me havia aparecido nas margens do Cobar. Caí com a face em terra.
4 A glória do Senhor penetrou no templo pela porta oriental.
4 A glória do Senhor penetrou no templo pela porta oriental.
5 O Espírito levantou-me e levou-me para o átrio interior. A glória do Senhor encheu todo o templo. Ouvi depois a voz do Senhor a falar-me do interior do templo (o homem que tinha estado a fazer as medições ainda se encontrava ao meu lado).
5 O espírito levou-me e transportou-me ao átrio interior: eis que o templo estava cheio do resplendor do Senhor.
6 — ausente —
6 Ouvi, então, que alguém me falava do interior do templo, enquanto o homem se conservava {sempre} a meu lado.
7 Disse-me o Senhor: Homem mortal, este é o lugar do meu trono, o sítio onde descansam os meus pés, onde permanecerei, vivendo entre o meu povo de Israel para sempre. Tanto eles como os seus reis não mais profanarão o meu santo nome através de cultos adulterinos a outros deuses ou adorando pedaços de pau erigidos como ídolos, pelos seus reis. Edificaram casas de culto aos seus ídolos mesmo ao lado do meu templo, apenas com uma simples parede a separar os dois lugares. Foi por terem sujado o meu nome santo com tamanhas maldades que eu os consumi na minha ira. Agora, que eles abandonem os ídolos e esses deuses representados por madeiras grosseiras que os seus reis lhes apresentaram, e então viverei para sempre no meio deles.
7 Filho do homem, disse-me {a voz}, é aqui o lugar do meu trono, o lugar onde pus a planta dos meus pés, minha morada definitiva entre os israelitas. De hoje em diante, nem o povo de Israel, nem seus reis profanarão mais o meu santo nome pelas suas fornicações nem pelos cadáveres de seus reis, seus lugares altos,
8 — ausente —
8 pondo seu limiar junto ao meu limiar, e sua porta junto à minha porta, não havendo entre mim e eles senão um muro. É assim que manchavam o meu santo nome pelas abominações que cometiam. Por isso exterminei-os em minha cólera.
9 — ausente —
9 Mas, doravante, eles afastarão de mim as suas prostituições e os cadáveres de seus reis, e eu estabelecerei definitivamente minha morada entre eles.
10 Homem mortal, descreve ao povo de Israel o templo que eu te mostrei. Diz-lhes como ele é, o plano da sua construção, para que fiquem envergonhados de todos os seus pecados. E se eles se mostrarem verdadeiramente arrependidos do que praticaram, então explica-lhes todos os detalhes da construção, as diferentes passagens, as portas que ele tem, enfim, tudo que diz respeito a essa construção. Põe por escrito todas as directivas e regulamentos que devem observar. O princípio fundamental do templo é este: santidade. Toda essa elevação sobre a qual está construído o templo é santa. Sim, essa é a lei básica a seu respeito.
10 Filho do homem, dá aos israelitas uma descrição deste templo, a fim de que eles se envergonhem de suas iniqüidades. Que eles meçam o seu plano.
11 — ausente —
11 Se estão confusos por causa dos seus atos, tu lhes descreverás a forma deste templo, sua disposição, suas saídas e entradas, suas formas, suas ordens e todas as suas leis. Meterás tudo isso por escrito diante de seus olhos, a fim de que observem todas as leis e todas as regras que a eles digam respeito e as ponham em prática.
12 — ausente —
12 Eis a lei do templo: no cume da montanha, todo o espaço que o rodeia é área sagrada. Tal é a lei relativa ao templo.
13 São estas as medidas que concernem o altar: a base tem uma altura de 53 centímetros com uma cercadura toda em volta de 23 centímetros de largura; essa base sobressai além das paredes do altar, em 53 centímetros. O primeiro andar do altar consiste numa plataforma de pedra de um metro de altura. Esta plataforma é portanto 53 centímetros mais estreita do que o bloco de base do altar, nos seus quatro lados. Por de cima desta, levanta-se uma outra plataforma mais estreita, 53 centímetros mais estreita, nos quatro lados, do que a anterior, e tendo 2,25 centímetros de altura. E sobre esta ainda outra plataforma mais estreita, também com 2,25 metros de altura, e esta constitui o cimo do altar, com quatro pontas em forma de haste de touro, projectando-se 53 centímetros para o lado de fora. Esta plataforma superior do altar é um quadrado com 7 metros de lado. A plataforma inferior, também quadrada, tem 8 metros de lado e um rebordo, em volta, de 27 centímetros de largura. Toda esta plataforma sobressai do resto em 53 centímetros, para os quatro lados. Do lado do oriente há uns degraus para se poder subir ao altar.
13 Eis as dimensões do altar em côvados {cada côvado medindo um côvado ordinário mais um palmo}. A base tem um côvado de altura por outro de largura; a orla, que constitui a borda, e por todo o circuito, um palmo. Isso para o lado do altar.
14 — ausente —
14 Desde a base, que se acha no nível do solo, até a base inferior, tem dois côvados {de altura} por um côvado de largura; da pequena base até a maior, quatro côvados {de altura} por um de largura.
15 — ausente —
15 O altar tem quatro côvados; acima do altar elevam-se quatro cornos.
16 — ausente —
16 O altar forma um quadrado perfeito, medindo doze côvados de lado.
17 — ausente —
17 A grande base tem seus quatro lados iguais, cada um de catorze côvados. A orla que faz a volta mede meio côvado; a base mede um côvado ao redor. Os degraus do altar ficam voltados para o oriente.
18 Depois, continuou a dizer-me: Homem mortal, diz assim o Senhor Deus: estas são as medidas que terá o altar a construir no futuro, quando for erigido para nele se oferecerem as ofertas queimadas e se fizer nele a aspersão do sangue. Nesse tempo vindouro, a família de Zadoque, da tribo de Levi, que são meus sacerdotes, deverá oferecer um bezerro, para a expiação do pecado. Tomarás parte do seu sangue e espargi-lo-ás sobre os quatro cantos do altar, assim como nos quatro cantos da plataforma superior e também no rebordo em volta. Desta forma ficará o altar purificado e expiado. Depois pega no bezerro da expiação do pecado e queima-o, num lugar para tal ordenado, fora da área do templo.
18 {Meu guia} me disse: Filho do homem, eis o que diz o Senhor Javé: Eis as prescrições relativas ao altar {que entrarão em vigor} no dia em que ele tiver sido construído para aí oferecer-se o holocausto e fazer-se aspersão do sangue.
19 — ausente —
19 Darás aos sacerdotes levitas, que são da linhagem de Sadoc, aqueles que se aproximam de mim - oráculo do Senhor -, um touro novo, que imolarão pelo pecado.
20 — ausente —
20 Tomarás de seu sangue para pô-lo sobre os quatro cornos do altar, sobre os quatro ângulos da base e sobre a orla que o cerca; isso será a purificação do altar e a expiação.
21 — ausente —
21 Tomarás a seguir o touro sacrificado pelo pecado, o qual será consumido no lugar reservado ao templo, fora do santuário.
22 No segundo dia, sacrifica um bode, novo, sem defeito - sem doença nenhuma, nem deformidades, feridas ou cicatrizes - para sacrifício pelo pecado. Assim será purificado o altar, tal como o foi com o bezerro. Depois de terminar esta cerimónia de purificação, oferece um outro bode, perfeito também, e ainda um carneiro, igualmente sem imperfeição nenhuma, que tomarás do rebanho. Apresenta-os perante o Senhor, e os sacerdotes salpicarão sal sobre eles, como holocaustos.
22 No segundo dia, ofertarás pelo pecado um bode sem defeito, que servirá para fazer a expiação do altar, como se fez com o touro.
23 — ausente —
23 Quando tiveres terminado essa expiação, oferecerás um touro novo e um cordeiro sem defeito, escolhido no rebanho,
24 — ausente —
24 que apresentarás ao Senhor. Os sacerdotes lançarão sal sobre eles e os oferecerão ao Senhor em holocausto.
25 Durante sete dias, em cada dia, um bode, um bezerro e o carneiro do rebanho serão sacrificados por expiação do pecado. Nenhum desses animais deverá ter defeito algum.
25 Durante sete dias consecutivos, sacrificarás um bode em sacrifício pelo pecado; sacrificar-se-á também um novilho e um cordeiro sem defeito.
26 Faz isso em cada um desses sete dias, para purificação e expiação do altar, consagrando-o assim. No oitavo dia, e em cada um dos dias seguintes, os sacerdotes sacrificarão sobre o altar os holocaustos e as ofertas de gratidão do povo, e eu vos aceitarei, diz o Senhor Deus.
26 Far-se-á assim, durante sete dias, a expiação pelo altar: ele será purificado e inaugurado.
27 — ausente —
27 Decorridos esses sete dias, no oitavo dia e nos seguintes, os sacerdotes oferecerão sobre o altar vossos holocaustos e vossos sacrifícios pacíficos. E eu vos testemunharei meu favor - oráculo do Senhor Javé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.