Ezequiel 36

O Livro (OL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Homem mortal profetiza contra as montanhas de Israel. Diz-lhes assim: Ouçam esta mensagem do Senhor. Os vossos inimigos escarneceram de vocês e reclamaram as vossas antigas elevações como pertencendo-lhes; devoraram-vos por todos os lados e mandaram-vos como escravos para muitos países. Troçaram de vocês e infamaram-vos.
1 — Filho do homem, profetize para os montes de Israel e diga: Montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor .
2 — ausente —
2 Assim diz o Senhor Deus: “Os inimigos disseram a respeito de vocês: ‘Bem feito!’, e também: ‘Os eternos lugares altos são nossa herança.’”
3 — ausente —
3 Por isso, profetize e diga: Assim diz o Senhor Deus: “Visto que eles os assolaram e procuraram abocanhar de todos os lados, para que vocês se tornassem propriedade do resto das nações e fossem alvo de falatório e difamação entre o povo,
4 Por isso, ó montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus. Ele diz às colinas e às montanhas, às torrentes e aos vales, às propriedades destruídas e às cidades assoladas, devastadas, escarnecidas, por gente de nações pagãs de todo o lado:
4 por isso, ó montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales, aos lugares desertos e desolados e às cidades abandonadas, que se tornaram rapina e motivo de zombaria para o resto das nações vizinhas.”
5 A minha ira está acendida contra estas nações, especialmente contra Edom, por se terem apropriado da minha terra, jubilosamente, com todo o desprezo por mim, e por a terem lançado à rapina.
5 — Portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente, no fogo do meu zelo, falei contra o resto das nações e contra todo o Edom. Eles se apropriaram da minha terra, com alegria de todo o coração e com profundo desprezo, para despovoá-la e saqueá-la.
6 Por isso profetiza e diz às colinas e aos montes, às torrentes e aos vales de Israel: Diz o Senhor Deus, estou cheio de ira por causa de vocês terem passado por tanta vergonha perante as nações vizinhas. Em consequência jurei, com a minha mão levantada, que chegou agora a altura dessas nações serem elas cobertas de vergonha; quanto a Israel, há-de ainda voltar a viver tempos felizes. Hão-de ter abundantes colheitas à espera deles, quando regressarem - o que em breve há-de acontecer! Vejam bem - eu estou do vosso lado; hei-de vir a ajudar-vos quando estiverem a preparar a terra e a semear nela. Aumentarei sensivel mente a vossa população por toda a terra de Israel; as cidades arruinadas serão reconstruídas e ficarão cheias de gente. Não será só a gente a crescer em número; os rebanhos também, e as manadas multiplicar-se-ão. As montanhas de Israel hão-de ficar de novo cheias de casas de habitação. Farei por vocês ainda mais do que fiz antes. E ficarão a saber que eu sou o Senhor. O meu povo percorrerá toda a terra novamente, porque se tornou outra vez a sua possessão; não serão nunca mais cenário de sacrifício de crianças nos altares dos ídolos!
6 — Portanto, profetize a respeito da terra de Israel e diga aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Assim diz o Senhor Deus: “Eis que falo no meu zelo e no meu furor, porque vocês tiveram de suportar a zombaria das nações.
7 — ausente —
7 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Juro que as nações que estão ao redor de vocês também serão motivo de zombaria.
8 — ausente —
8 Quanto a vocês, montes de Israel, vocês produzirão os seus ramos e darão os seus frutos para o meu povo de Israel, o qual está prestes a vir.
9 — ausente —
9 Porque eis que estou do lado de vocês. Eu me voltarei para vocês, e vocês serão lavrados e semeados.
10 — ausente —
10 Multiplicarei pessoas sobre vocês, toda a casa de Israel, sim, toda ela. As cidades serão habitadas e as ruínas serão reconstruídas.
11 — ausente —
11 Multiplicarei pessoas e animais sobre vocês. Eles se multiplicarão e serão fecundos. Farei com que vocês voltem a morar onde moravam no passado e os tratarei melhor do que no começo. Então vocês saberão que eu sou o Senhor .
12 — ausente —
12 Farei com que pessoas, o meu povo de Israel, andem sobre vocês, ó montes. Eles tomarão posse de vocês, vocês serão a herança deles, e nunca mais deixarão que eles fiquem sem os seus filhos.”
13 Diz o Senhor Deus: Na verdade as outras nações insultaram-vos dizendo: Israel é uma terra que devora os seus filhos! Mas nunca mais tornarão a dizer isto. Hão-de crescer as percentagens de natalidade, e as taxas de mortalidade infantil diminuirão drasticamente, diz o Senhor. Esses outros povos pagãos nunca mais hão-de rir de vocês; porque vocês nunca mais farão tropeçar a vossa nação, diz o Senhor Deus.
13 — Assim diz o Senhor Deus: “Visto que lhe dizem: ‘Você é uma terra que devora as pessoas, uma terra que deixa o povo sem filhos’,
14 — ausente —
14 certamente você não devorará mais as pessoas nem privará o seu povo dos seus filhos, diz o Senhor Deus.
15 — ausente —
15 Não permitirei mais que você ouça a zombaria das nações ou tenha de suportar a vergonha dos povos. Nunca mais você deixará o seu povo sem os seus filhos”, diz o Senhor Deus.
16 Veio a mim mais esta palavra de Deus:ÿ
16 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
17 Homem mortal, quando o povo de Israel vivia na sua própria terra, sujaram-na com os seus actos malvados; o culto que me prestavam era tão sujo, tão impuro como um trapo com esterco. Poluíram a terra com assassínios e com idolatria. Por consequência, derramei sobre eles o meu furor. Mandei-os, exilados, para muitas terras. Dessa maneira os castiguei por todo o mal que deixaram entrar nas suas vidas. Mas quando se espalharam por entre as nações, tornaram-se num meio de profanação do meu santo nome; porque dizem, ao vê-los: Cá está esse tal povo cujo Deus não foi capaz de os proteger, ao encontrarem-se em aperto! Por isso estou preocupado com isso, com o facto de que o meu povo arruinou a minha reputação, por esse mundo fora.
17 — Filho do homem, quando os da casa de Israel moravam na sua terra, eles a contaminaram com os seus caminhos e as suas ações. Aos meus olhos, o caminho deles era como a impureza da menstruação.
18 — ausente —
18 Por isso, derramei o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra e por causa dos seus ídolos com que a contaminaram.
19 — ausente —
19 Eu os dispersei entre as nações, e foram espalhados por outras terras; segundo os seus caminhos e segundo as suas ações, eu os castiguei.
20 — ausente —
20 Quando chegaram às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois deles se dizia: “Esse é o povo do Senhor , mas eles tiveram de sair da terra dele.”
21 — ausente —
21 Mas eu tratei de proteger o meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.
22 Em consequência, dirige-te ao povo de Israel: Diz o Senhor Deus: Voltarei a trazer-vos de regresso, mas não porque o tenham merecido. Faço isso antes para preservar o prestígio do meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações. Darei honra ao meu grande nome que vocês mancharam, e todos os povos do mundo saberão que eu sou o Senhor. Serei exaltado perante eles pelo facto de vos ter trazido do exílio do meio deles. Sim, trazer-vos-ei de novo para a vossa terra de Israel.
22 — Portanto, diga à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: “Não é por causa de vocês que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para onde foram.
23 — ausente —
23 Revelarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual vocês profanaram no meio delas. As nações saberão que eu sou o Senhor , diz o Senhor Deus, quando eu manifestar a minha santidade diante delas por meio de vocês.
24 — ausente —
24 Eu os tirarei do meio das nações, eu os congregarei de todos os países e os trarei de volta para a sua própria terra.
25 Será como se vos tivesse espargido com água pura; sereis limpos - a vossa imundícia desaparecerá, a vossa idolatria desaparecerá. Dar-vos-ei um novo coração e porei em vocês um novo espírito. Tirarei o vosso coração de pedra, de pecado, e porei no seu lugar corações sensíveis. Porei em vocês o meu Espírito, e de tal forma que obedecerão às minhas leis e farão tudo o que vos mandar.
25 Então aspergirei água pura sobre vocês, e vocês ficarão purificados. Eu os purificarei de todas as suas impurezas e de todos os seus ídolos.
26 — ausente —
26 Eu lhes darei um coração novo e porei dentro de vocês um espírito novo. Tirarei de vocês o coração de pedra e lhes darei um coração de carne.
27 — ausente —
27 Porei dentro de vocês o meu Espírito e farei com que andem nos meus estatutos, guardem e observem os meus juízos.
28 Viverão em Israel, a terra que dei a vossos antepassados há muito tempo. Vocês serão o meu povo e eu serei o vosso Deus. Purificar-vos-ei dos vossos pecados. Eliminarei da vossa terra os maus anos de colheita de trigo, e a fome. Multiplicarei as vossas searas, os frutos dos vossos pomares, dos vossos campos; nunca mais os povos vizinhos terão ocasião de mofar de vocês, por causa das fomes que vos assolaram. Hão-de então lembrar-se dos vossos pecados do passado, e chegarão a ter nojo de todo o mal que praticaram. No entanto lembrem-se sempre disto: não é por causa daquilo que vocês são ou não são que faço isso, mas antes por minha causa. Ó meu povo de Israel, envergonhem-se profundamente por aquilo que fizeram!
28 Vocês habitarão na terra que eu dei aos seus pais. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
29 — ausente —
29 Eu os livrarei de todas as suas impurezas. Farei vir o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vocês.
30 — ausente —
30 Multiplicarei os frutos das árvores e as colheitas do campo, para que vocês nunca mais passem vergonha entre as nações por causa da fome.
31 — ausente —
31 Então vocês se lembrarão dos seus maus caminhos e das suas ações que não foram boas, e terão nojo de vocês mesmos por causa das suas iniquidades e das suas abominações.
32 — ausente —
32 Não é por causa de vocês, fique bem-entendido, que eu faço isto, diz o Senhor Deus. Fiquem envergonhados e confusos por causa dos seus caminhos, ó casa de Israel.”
33 Diz o Senhor Deus: Quando vos limpar dos vossos pecados, trazer-vos-ei de novo para a vossa terra, para Israel, e farei com que tudo se reconstrua, a partir das ruínas que existem. Campos que permaneceram, durante anos a fio, completamente assolados como uma terra do deserto, serão outra vez cultivados. Todos os que por ali passavam ficavam chocados com a extensão da ruína em que tudo estava. Mas, quando vos trouxer de novo para lá, dirão: Esta terra de que Deus se esqueceu, tornou-se como o jardim do Éden! As cidades arruinadas foram reconstruídas e cheias de gente que as habita! Essas nações dos arredores - aquelas que conseguiram permanecer - saberão que eu, o Senhor, reedifico sobre ruínas e planto, em terras devastadas, ricas searas. Eu, o Senhor, o prometi; eu próprio o realizarei.
33 — Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu os purificar de todas as suas iniquidades, então farei com que as cidades sejam habitadas e as ruínas sejam reconstruídas.
34 — ausente —
34 A terra que estava abandonada será cultivada e deixará de ser um lugar abandonado aos olhos de todos os que passam.
35 — ausente —
35 Então se dirá: “Esta terra abandonada ficou como o jardim do Éden. As cidades que estavam desertas, abandonadas e em ruínas estão fortificadas e habitadas.”
36 — ausente —
36 Então as nações que tiverem restado ao redor de vocês saberão que eu, o Senhor , reconstruí as cidades destruídas e replantei o que estava abandonado. Eu, o Senhor , falei e eu o cumprirei.
37 Diz o Senhor Deus: Estou pronto a ouvir as orações de Israel pedindo por estas bênçãos e a responder-lhes, garantindo-lhes aquilo que pretendem. Basta apenas que mo peçam e multiplicá-los-ei, como os imensos rebanhos que enchem as ruas de Jerusalém em dias de sacrifício. As cidades arruinadas tornarão a encher-se de multidões; e toda a gente verificará que eu sou o Senhor.
37 — Assim diz o Senhor Deus: Deixarei que a casa de Israel peça que eu lhe faça ainda isto: que eu aumente o número de pessoas como se fosse um rebanho.
38 — ausente —
38 Como os rebanhos consagrados para os sacrifícios, os rebanhos de Jerusalém nas suas festas fixas, assim as cidades desertas se encherão de rebanhos de pessoas. E eles saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.