Ezequiel 30
O Livro (OL) vs NVT
1 Eis aqui outra mensagem do Senhor:t
1 Recebi outra mensagem do S enhor :
2 Homem mortal, profetiza assim: Diz o Senhor Deus: Chora, porque aquele terrível dia está quase a chegar, o dia do Senhor, dia de obscuridade, carregado de nuvens, dia de desespero para muitas nações! Uma espada cairá sobre o Egipto. Os mortos cobrirão o chão. Levarão para longe as riquezas dessa nação; os seus fundamentos serão destruídos. A terra de Cuche será devastada. Porque Cuche, Pute, Lude, a Arábia e a Líbia, assim como todas as terras que se coligaram com eles, perecerão nessa guerra.
2 “Filho do homem, profetize e transmita esta mensagem do S enhor Soberano: “Chorem e lamentem por esse dia,
3 — ausente —
3 pois o dia terrível se aproxima, o dia do S É um dia de nuvens densas, um dia de desespero para as nações.
4 — ausente —
4 Uma espada virá contra o Egito, e o chão se cobrirá de mortos. Sua riqueza será levada, e seus alicerces serão destruídos. A terra da Etiópia
5 — ausente —
5 Etiópia, Líbia, Lídia, toda a Arábia e seus outros aliados serão destruídos nessa guerra.
6 Diz o Senhor: Todos os aliados do Egipto perecerão, e terminará a soberba da sua força. De Migdol até Assuão, todos serão mortos pela guerra. Tornar-se-ão desoladas, rodeadas de outras tantas nações desoladas, com as suas cidades em ruínas, rodeadas de outras tantas cidades feitas em escombros. E reconhecerão que eu sou o Senhor, quando tiver posto o Egipto a ferro e fogo; e não só o Egipto mas até os seus aliados. Por esse tempo enviarei velozes mensageiros que levarão o pânico aos etíopes; grande terror cairá sobre eles, nesse tempo de condenação para o Egipto. Tudo isso acontecerá realmente.
6 “Pois assim diz o S enhor : Todos os aliados do Egito cairão, e acabará o orgulho de seu poder. Desde Migdol até Assuã, serão mortos pela espada, diz o S
7 — ausente —
7 O Egito ficará desolado, cercado por outras nações desoladas, e suas cidades ficarão devastadas, cercadas por outras cidades devastadas.
8 — ausente —
8 Os egípcios saberão que eu sou o S enhor quando tiver incendiado o Egito e destruído todos os seus aliados.
9 — ausente —
9 Naquele dia, enviarei mensageiros velozes em navios para aterrorizar os confiantes etíopes. Grande angústia se apossará deles no dia da inevitável destruição do Egito!
10 Assim diz o Senhor Deus: Nabucodonozor rei de Babilónia destruirá as multidões do Egipto. Tanto ele como os seus exércitos - o terror das nações - serão mandados para destruírem a terra. Combaterão e juncarão o solo de mortos. Farei secar o Nilo e venderei a terra a gente má. Destruirei o Egipto e tudo o que nele existe; e serão estrangeiros quem o fará. Sou eu, o Senhor, quem garante isso. Esmagarei os ídolos do Egipto e as imagens de Menfis; deixará de haver um rei no Egipto - será a anarquia absoluta, o desgoverno total!
10 “Pois assim diz o S enhor Soberano: Pelo poder de Nabucodonosor, rei da Babilônia, acabarei com as multidões do Egito.
11 — ausente —
11 Ele e seus exércitos, os mais cruéis de todos, serão enviados para destruir a terra. Guerrearão contra o Egito até que o chão fique coberto de mortos.
12 — ausente —
12 Secarei o rio Nilo e venderei a terra a homens maus. Pelas mãos de estrangeiros, devastarei a terra do Egito e tudo que nela há. Eu, o S
13 — ausente —
13 “Assim diz o S enhor Soberano: Despedaçarei os ídolos e as imagens em Mênfis. Não restarão governantes no Egito; o terror se espalhará por toda a terra.
14 As cidades de Patros, de Zoã e de Tebes serão assoladas, incendiadas pela minha mão.
14 Destruirei o sul do Egito, incendiarei Zoã e trarei julgamento contra Tebas.
15 Derramarei a minha fúria sobre Pelusium, a fortaleza mais inexpugnável do Egipto, e exterminarei o povo de Tebes. Sim, atearei fogo ao Egipto; Pelusium será torturada pela dor; Tebes será dilacerada; Menfis andará quotidianamente em terror. Os moços de Heliópolis e de Bubastis morrerão na guerra e as mulheres, levá-las-ão como escravas. Quando eu vier para quebrar o poder do Egipto, esse será um dia negro para Tafnes também; uma escura nuvem a cobrirá; as suas filhas serão levadas cativas. Será dessa forma que hei-de castigar exemplarmente o Egipto - e saberão que eu sou o Senhor.
15 Derramarei minha fúria sobre Pelúsio, a fortaleza mais poderosa do Egito, e exterminarei as multidões de Tebas.
16 — ausente —
16 Sim, incendiarei todo o Egito: Pelúsio se contorcerá de dor, Tebas será despedaçada, e Mênfis viverá em constante terror.
17 — ausente —
17 Os jovens de Heliópolis e de Bubastis morrerão na batalha, e as mulheres
18 — ausente —
18 Quando eu quebrar a força arrogante do Egito, também será um dia de trevas para Tafnes. Uma nuvem escura a encobrirá, e suas filhas serão levadas como prisioneiras.
19 — ausente —
19 Assim, trarei grande castigo sobre o Egito, e eles saberão que eu sou o S
20 Um ano mais tarde, no dia vinte e nove de Abril , do décimo primeiro ano do cativeiro do rei Jeconias, recebi esta mensagem:
20 Em 29 de abril, no décimo primeiro ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do S enhor :
21 Homem mortal, eu quebrei o braço do Faraó, o rei do Egipto, e não o puseram em gesso, não lhe ataram ligaduras para o curar, para que pudesse novamente pegar em armas.
21 “Filho do homem, quebrei o braço do faraó, rei do Egito. Seu braço não foi enfaixado para sarar, e também não foram postas talas para fortalecê-lo de modo que pudesse segurar uma espada.
22 Porque o Senhor Deus diz: Eu sou contra o Faraó, o rei do Egipto, e partir-lhe-ei ambos os braços, tanto o que ainda estava são, como o que já antes fora quebrado, e a arma que segurava cair-lhe-á no chão. Os egípcios serão deportados para muitas terras. Reforçarei os braços do rei de Babilónia, e colocar-lhe-ei a minha espada nas mãos. Os braços do rei do Egipto ficarão, pois, inertes, e ele gemerá na presença do rei de Babilónia como alguém que foi ferido de morte. Fortalecerei as mãos do rei de Babilónia, enquanto os braços de Faraó lhe penderão inúteis ao longo do corpo. Sim, quando colocar a minha espada nas mãos do rei de Babilónia, e ele a fustigar sobre o Egipto, este dar-se-á conta de que eu sou o Senhor. Espalharei os egípcios entre as nações; e então saberão que eu sou o Senhor.
22 Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Eu sou inimigo do faraó, rei do Egito! Quebrarei seus dois braços, o bom e o que já foi quebrado, e farei a espada cair de sua mão.
23 — ausente —
23 Espalharei os egípcios entre nações do mundo inteiro.
24 — ausente —
24 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia e porei minha espada em sua mão, mas quebrarei os braços do faraó; ele ficará caído, mortalmente ferido, gemendo de dor.
25 — ausente —
25 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia, enquanto os braços do faraó pendem inúteis. E, quando eu puser minha espada na mão do rei da Babilônia e ele a levantar contra o Egito, os egípcios saberão que eu sou o S enhor .
26 — ausente —
26 Espalharei os egípcios entre nações do mundo inteiro. Então eles saberão que eu sou o S enhor ”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.