Ezequiel 28
O Livro (OL) vs NVT
1 Eis aqui outra mensagem que me foi dada da parte do Senhor:e
1 Recebi esta mensagem do S enhor :
2 Homem mortal, diz ao governador de Tiro: Assim diz o Senhor. És tão orgulhoso que pensas que és Deus, e que te sentas no trono de Deus, no meio dos mares. Mas não passas de ser um mero ser humano; não és nenhum deus; de nada te vale andares a pretender seres como Deus. Julgas-te mais sábio do que Daniel, e que não há segredo que não saibas. Na verdade soubeste usar a tua sabedoria e o teu entendimento para obteres grandes fortunas em ouro, prata e muitos outros tesouros. Sim, a tua sabedoria tornou-te tão rico como orgulhoso.
2 “Filho do homem, transmita ao príncipe de Tiro esta mensagem do S enhor Soberano: “Em seu grande orgulho, você diz: ‘Sou um deus! Sento-me num trono divino, no coração do mar’. Mas você é apenas homem, e não deus, embora se considere sábio como um.
3 — ausente —
3 Pensa que é mais sábio que Daniel e imagina que nenhum segredo lhe está oculto.
4 — ausente —
4 Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.
5 — ausente —
5 Sim, sua sabedoria o enriqueceu grandemente, e suas riquezas o tornaram muito orgulhoso.
6 Por isso te diz o Senhor Deus: Visto que andas a pretender ser tão sábio como Deus, um exército inimigo, terror das nações, repentinamente sacará das suas espadas contra a tua maravilhosa sabedoria e manchará o teu esplendor! Levar-te-ão ao poço do inferno e morrerás como alguém ferido por golpes mortais, aí na tua ilha no meio dos oceanos. Sendo assim, continuarás tu a gabar-te que és um deus? Pelo menos para esses invasores não és tido por um deus, não; eles sabem que não passas de um simples homem! Morrerás como um fora-da-lei qualquer, às mãos dos estrangeiros. Sou eu, o Senhor Deus, quem diz isto.
6 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Uma vez que se considera sábio como um deus,
7 — ausente —
7 trarei contra você um exército estrangeiro, o terror das nações. Empunharão espadas contra sua sabedoria maravilhosa e profanarão seu esplendor.
8 — ausente —
8 Eles o farão descer à cova, e você morrerá no fundo do mar, ferido violentamente.
9 — ausente —
9 Acaso dirá àqueles que o matarem: ‘Sou um deus’? Para eles você não será deus algum, mas apenas homem!
10 — ausente —
10 Morrerá de forma vergonhosa nas mãos de estrangeiros. Eu, o S
11 Recebi ainda mais esta mensagem da parte do Senhor:
11 Também recebi esta mensagem do S enhor :
12 Homem mortal, chora pelo rei de Tiro. Diz-lhe estas palavras da parte do Senhor Deus: Eras a perfeição em sabedoria e em beleza. Moravas no Éden, o jardim de Deus; cobrias-te de toda a espécie de pedras preciosas - rubis, topázios, diamantes, turquezas, ónix, jaspes, safiras, carbúnculos, esmeraldas - e ainda te cobrias de ouro. Tudo te foi dado quando foste criado. Nomeei-te querubim com a missão de proteger. Tinhas acesso ao monte santo de Deus. Deslocavas-te por entre pedras reluzentes como fogo.
12 “Filho do homem, entoe este cântico fúnebre para o rei de Tiro. Transmita-lhe a seguinte mensagem do S enhor Soberano: “Você era o modelo de perfeição, cheio de sabedoria e beleza.
13 — ausente —
13 Estava no Éden, o jardim de Deus. Suas roupas eram enfeitadas com todas as pedras preciosas: rubi, topázio, esmeralda, crisólito, ônix e jaspe, safira, berilo e turquesa, todas trabalhadas com cuidado para você sobre o ouro mais puro. Foram-lhe entregues no dia em que você foi criado.
14 — ausente —
14 Eu o escolhi e o ungi, como querubim guardião. Você tinha acesso ao monte santo de Deus e andava entre as pedras cintilantes.
15 Eras perfeito em tudo o que fazias, desde o dia em que foste criado até à altura em que foi encontrado o mal em ti. A tua grande riqueza encheu-te o interior de violência, e pecaste. Por isso te expulsei da montanha de Deus, como qualquer pecador comum. Destruí-te, ó querubim protector; tirei-te fora das pedras de fogo. O teu coração estava cheio de orgulho por causa da tua beleza; deixaste que a tua sabedoria se corrompesse com o esplendor que tinhas. Em razão disso te lancei e te expus à curiosidade dos reis. Sujaste a tua santidade com a luxúria e a ganância; então fiz sair fogo das tuas acções que te comsumiu a ti próprio e te reduziu a cinzas, à vista de toda a gente. Todos os que te conhecem estão espantados perante aquilo em que te tornaste. És uma ilustração do que pode ser o terror. És destruído para sempre.
15 “Era irrepreensível em tudo que fazia desde o dia em que foi criado, até que se achou maldade em você.
16 — ausente —
16 Seu rico comércio o levou à violência, e você pecou. Por isso o bani em desonra do monte de Deus. Eu o expulsei, ó querubim guardião, de seu lugar entre as pedras cintilantes.
17 — ausente —
17 Seu coração se encheu de orgulho por causa de sua beleza. Sua sabedoria se corrompeu por causa de seu esplendor. Por isso o atirei à terra e o expus ao olhar dos reis.
18 — ausente —
18 Você profanou seus santuários com seus muitos pecados e seu comércio desonesto. Por isso fiz sair de dentro de você um fogo que o consumiu. Reduzi-o a cinzas no chão, à vista de todos que observavam.
19 — ausente —
19 Todos que o conheciam estão horrorizados com seu destino; você chegou a um terrível fim, e não mais existirá”.
20 Então recebi outra mensagem da parte do Senhor:
20 Então recebi outra mensagem do S enhor :
21 Homem mortal, volta-te na direcção da cidade de Sidom, e profetiza contra ela. Diz-lhes assim:
21 “Filho do homem, volte o rosto para a cidade de Sidom e profetize contra ela.
22 Esta é a palavra do Senhor Deus: Sou teu inimigo, ó Sidom, e revelarei o meu poder sobre ti. Quando te destruir e der a conhecer o que é a minha santidade, ao castigar-te, todos os que assistirem a isso dar-se-ão conta de que eu sou o Senhor. Enviarei contra ti a peste, mais um exército para te destruir; os feridos serão liquidados pelas tropas inimigas, no meio das ruas, por toda a parte. Nessa altura reconhecerás que eu sou o Senhor. Israel nunca mais te considerará a ti e aos seus outros vizinhos como se fossem espinheiros e silvas, constantemente a picá-lo e a arranhá-lo; pois logo desde o princípio o desprezaram e o maltrataram.
22 Transmita aos habitantes de Sidom esta mensagem do S enhor Soberano: “Ó Sidom, sou seu inimigo e revelarei minha glória naquilo que lhe fizer. Quando eu trouxer julgamento sobre você e revelar minha santidade em seu meio, todos que observam saberão que eu sou o S
23 — ausente —
23 Enviarei uma peste contra você, e sangue correrá em suas ruas. O ataque virá de todos os lados: seus habitantes morrerão pela espada e ficarão estendidos no meio da cidade; então todos saberão que eu sou o S
24 — ausente —
24 Os vizinhos zombadores de Israel deixarão de feri-lo e rasgá-lo como roseiras silvestres e espinhos. Pois eles saberão que eu sou o S
25 O povo de Israel poderá de novo viver na sua própria terra, a terra que dei ao seu pai Jacob; hei-de tornar a juntá-los das terras para onde os espalhei e as nações de todo o mundo verão a minha santidade efectivada entre o meu povo. Este viverá seguro no seu país, construirá os seus lares, plantará as suas vinhas. Quando enfim eu castigar as nações vizinhas que tanto a desprezaram, então elas verificarão que eu sou realmente o Senhor seu Deus.
25 “Assim diz o S enhor Soberano: O povo de Israel voltará a viver em sua própria terra, a terra que dei a meu servo Jacó. Pois eu os reunirei das terras distantes onde os espalhei e, diante das nações do mundo, revelarei minha santidade no meio de meu povo.
26 — ausente —
26 Eles viverão em segurança em Israel, construirão casas e plantarão vinhedos. E, quando eu castigar as nações vizinhas que os trataram com desprezo, eles saberão que eu sou o S enhor , seu Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.