Êxodo 4
O Livro (OL) vs BKJ
1 Então Moisés disse: Eles não vão acreditar em mim nem fazer o que lhes disser. Vão antes dizer-me: 'O Senhor nunca te apareceu!'
1 E respondeu Moisés e disse: Mas eis que eles não crerão em mim, nem ouvirão a minha voz, pois dirão: O SENHOR não te apareceu.
2 Que é isso que tens na mão?, perguntou-lhe o Senhor.Uma vara de pastor.
2 E disse-lhe o SENHOR: O que há em tua mão? E ele disse: Um cajado.
3 Lança-a ao chão. Moisés assim fez e a vara tornou-se em cobra e ele até fugia dela. Então o Senhor tornou a dizer-lhe: Pega-lhe pela cauda. E a serpente tornou-se em vara de novo. Faz isto, disse-lhe o Senhor, e hão-de dar-se conta de que o Senhor, o Deus dos vossos antepassados Abraão, Isaque e Jacob, te apareceu verdadeiramente. Agora mete a mão dentro da roupa, junto ao peito. Ele assim fez e quando tornou a tirá-la estava toda branca de lepra! Mas o Senhor disse-lhe: Volta a metê-la no peito. E desta vez a mão veio de novo sã como antes!
3 E ele disse: Lança-o na terra. E ele o lançou na terra, e se tornou uma serpente. E Moisés fugiu dela.
4 — ausente —
4 E o SENHOR disse a Moisés: Estende a tua mão; e toma-a pela cauda. E ele estendeu a sua mão, e a pegou, e ela se tornou um cajado em sua mão,
5 — ausente —
5 para que eles creiam que te apareceu o SENHOR, Deus de seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
6 — ausente —
6 E disse mais o SENHOR: Põe agora a tua mão no peito. E ele pôs a mão no seu peito, e quando a tirou, eis que a sua mão estava leprosa como neve.
7 — ausente —
7 E disse: Põe tua mão no peito de novo. E ele novamente pôs a mão no peito, e quando a tirou do peito, eis que se tornara como sua outra carne.
8 Se não acreditarem depois do primeiro milagre hão-de crer ao segundo. E se não te aceitarem depois destes dois sinais vai ao Nilo buscar água e derrama-a na terra seca. Esta água far-se-á em sangue.
8 E acontecerá que, se eles não crerem em ti, nem derem ouvidos à voz do primeiro sinal, então eles crerão na voz do segundo sinal.
9 — ausente —
9 E acontecerá que, se eles não crerem também nesses dois sinais, nem derem ouvidos à tua voz, então tomarás da água do rio e a derramarás sobre a terra seca. E a água que tirares do rio se tornará em sangue sobre a terra seca.
10 Moisés disse ainda ao Senhor: Mas Senhor, eu não sou bom orador, nem nunca o fui sequer, nem mesmo agora depois de me teres falado. Sou de fala presa, tenho a língua pesada.
10 E disse Moisés ao SENHOR: Ó meu Senhor, eu não sou eloquente, nem até agora, nem desde que falaste ao teu servo. Mas eu sou lento de fala, e de uma língua lenta.
11 Mas quem foi que fez o homem falar?, perguntou-lhe o Senhor. Não fui eu, o Senhor? Não sou eu quem faz as pessoas falarem ou não, ouvirem ou não, verem ou não?
11 E o SENHOR lhe disse: Quem fez a boca do homem? Quem fez o mudo, o surdo, o que vê ou o cego? Não fiz eu o SENHOR?
12 Então vai e faz o que eu te disse porque serei quem te ajudará a falar como deve ser. Eu próprio te direi o que deves falar.
12 Portanto, vai, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que dirás.
13 Oh, Senhor, mas eu peço-te que mandes outra pessoa em vez de mim!
13 E ele disse: Ó meu Senhor, envia, rogo-te, pela tua mão aquele a quem enviarás.
14 E desta vez o Senhor zangou-se: Pois bem, o teu irmão Arão, o levita, sabe falar, não é isso? Acontece que ele vem cá ver-te e ficará feliz em estar contigo. Sendo assim eu comunico-te o que lhe hás-de dizer e vos ajudarei a ambos a dizerem o que devem e ensinar-vos-ei o que devem fazer. Ele será o teu porta-voz junto do povo. Serás para ele como a voz de Deus, ensinando-lhe o que deve falar. Não deixes pois de levar essa tua vara com que hás-de realizar os sinais que te indiquei.
14 E a ira do SENHOR se acendeu contra Moisés, e ele disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Sei que ele pode falar bem. E eis que ele está vindo para encontrar-se contigo, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
15 — ausente —
15 E tu falarás a ele; e colocarás palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca, e com a dele, e vos ensinarei o que deveis fazer.
16 — ausente —
16 E ele será teu porta-voz ao povo. E assim ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
17 — ausente —
17 E tomarás este cajado em tuas mãos, com o qual farás sinais.
18 Moisés voltou para casa e disse ao sogro: Preciso agora de regressar ao Egipto, de ir ter com os meus irmãos e parentes, pois nem sei sequer os que ainda vivem.Vai, vai descansado, em paz, respondeu-lhe Jetro.
18 E Moisés partiu e voltou a Jetro, seu sogro, e lhe disse: Deixa-me ir, rogo-te, e voltar a meus irmãos que estão no Egito, e ver se ainda vivem. E Jetro disse a Moisés: Vai em paz.
19 Antes de deixar Midiã o Senhor ainda disse a Moisés: Não tenhas receio de voltar ao Egipto porque todos os que te queiram matar já morreram. Então com a mulher e os filhos montados em jumentos partiu para o Egipto, segurando na mão a vara de Deus.
19 E disse o SENHOR a Moisés em Midiã: Vai, volta ao Egito, pois estão mortos todos os homens que procuravam tirar-te a vida.
20 — ausente —
20 E Moisés tomou sua esposa e seus filhos, e os colocou sobre um jumento, e voltou à terra do Egito. E Moisés tomou o cajado de Deus em sua mão.
21 Quando chegares ao Egipto vais ter com o Faraó e hás-de fazer os milagres de que eu te falei, disse-lhe mais o Senhor. Eu endurecerei o seu coração e não permitirá que o povo saia. Então lhe dirás: 'Israel é o meu filho mais velho
21 E disse o SENHOR a Moisés: Quando tu voltares ao Egito, procure fazer diante de Faraó todas as maravilhas que tenho posto na tua mão. Mas eu vou endurecer o seu coração, para que ele não deixe o povo ir.
22 — ausente —
22 E tu dirás a Faraó: Assim diz o SENHOR: Israel é meu filho, o meu primogênito,
23 — ausente —
23 e eu te digo: Deixa meu filho ir, para que me sirva. E se te recusares a deixá-lo ir, eis que matarei o teu filho, o teu primogênito.
24 Durante a viagem de Moisés e da sua família, e numa altura em que tiveram de parar de noite para descansar, o Senhor apareceu a Moisés e ameaçou matá-lo. Então Zípora, sua mulher, pegou numa faca, circuncidou o seu filho e atirou a pele aos pés de Moisés dizendo: Que marido sangrento te tornaste!
24 E aconteceu que a caminho, em uma estalagem, o SENHOR se encontrou com ele; e procurou matá-lo.
25 — ausente —
25 Então Zípora tomou uma pedra afiada, e cortou o prepúcio de seu filho, e o lançou aos pés dele, e disse: Certamente és esposo sanguinário para mim.
26 Então Deus deixou de o ameaçar.
26 Assim ele o deixou ir. Então ela disse: Um esposo sanguinário és, por causa da circuncisão.
27 Ora o Senhor disse a Arão: Vai ao encontro de Moisés no deserto. Arão assim fez e encontrou-se com Moisés em Horebe, no monte de Deus, tendo-se saudado muito afectuosamente. Moisés disse a Arão o que Deus lhes mandara fazer, o que deviam dizer e os milagres que tinham de realizar diante de Faraó.
27 E o SENHOR disse a Arão: Vai ao deserto para te encontrares com Moisés. E ele foi, e o encontrou no monte de Deus, e o beijou.
28 — ausente —
28 E disse Moisés a Arão todas as palavras do SENHOR, que o enviara, e todos os sinais que lhe ordenara.
29 Regressaram ambos ao Egipto e logo convocaram os anciãos do povo de Israel para uma assembleia. Arão relatou-lhes tudo o que o Senhor Jeová tinha dito a Moisés, e este realizou os milagres na presença deles. Os anciãos creram que Deus os tinha enviado. Ao ouvirem que o Senhor vinha intervir a seu favor, porque observara o seu sofrimento e decidira salvá-los, eles alegraram-se e inclinaram as suas cabeças para adorar Deus.
29 E Moisés e Arão foram e reuniram todos os anciãos dos filhos de Israel,
30 — ausente —
30 e Arão falou todas as palavras que o SENHOR havia falado a Moisés, e fez os sinais à vista do povo.
31 — ausente —
31 E o povo creu. E quando ouviram que o SENHOR havia visitado os filhos de Israel, e que ele havia visto a sua aflição, então curvaram a sua cabeça e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.