Êxodo 34

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Senhor disse mais a Moisés: Prepara duas placas de pedra como as primeiras, e escreverei sobre elas os mesmos mandamentos que estavam nas outras que quebraste. Prepara-te de manhã para subires ao Monte Sinai e vem à minha presença no cimo da montanha.
1 O Senhor disse a Moisés: "Talha duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras: escreverei nelas as palavras que se encontravam nas primeiras tábuas que quebraste.
2 — ausente —
2 Estejas pronto pela manhã para subir ao monte Sinai. Apresentar-te-ás diante de mim no cume do monte.
3 Ninguém virá contigo e não haverá mais ninguém em sítio nenhum da montanha. Não permitas sequer que ovelhas e bois apascentem perto do monte.
3 Ninguém subirá contigo, e ninguém se mostre em parte alguma do monte: não haja nem mesmo ovelhas ou bois pastando em seus flancos."
4 Então Moisés talhou duas lápides semelhantes às primeiras, levantou-se cedo e subiu ao Monte Sinai, tal como o Senhor lhe dissera, levando consigo as duas placas.
4 Moisés talhou, pois, duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras e, no dia seguinte, pela manhã, subiu ao monte Sinai, como o Senhor lhe havia ordenado, segurando nas mãos as duas tábuas de pedra.
5 O Senhor desceu na forma de uma nuvem e pôs-se ali junto dele, passando na sua frente e anunciando-lhe o significado do seu nome: Eu sou Jeová, o Deus misericordioso e compassivo, lento em zangar-me e rico em demonstração constante de amor e de verdade. Eu, Jeová, manifesto este permanente amor para com milhares, perdoando a sua iniquidade, transgressões e pecado; e por outro lado recuso considerar o culpado como inocente, ficando indiferente às culpas, as quais castigarei nos filhos, nos netos, até às últimas gerações.
5 O Senhor desceu na nuvem e esteve perto dele, pronunciando o nome de Javé.
6 — ausente —
6 O Senhor passou diante dele, exclamando: "Javé, Javé, Deus compassivo e misericordioso, lento para a cólera, rico em bondade e em fidelidade,
7 — ausente —
7 que conserva sua graça até mil gerações, que perdoa a iniqüidade, a rebeldia e o pecado, mas não tem por inocente o culpado, porque castiga o pecado dos pais nos filhos e nos filhos de seus filhos, até a terceira e a quarta geração".
8 Moisés inclinou-se perante o Senhor e adorou-o.
8 Moisés inclinou-se incontinente até a terra e prostrou-se,
9 Se é verdade, disse ele, que achei o teu favor, ó Senhor, peço-te então que vás connosco até à terra prometida. Sim, este povo é rebelde e duro. Perdoa a nossa iniquidade e os nossos pecados e aceita-nos como teus, como tua propriedade.
9 dizendo: "Se tenho o vosso favor, Senhor, dignai-vos marchar no meio de nós: somos um povo de cabeça dura, mas perdoai nossas iniqüidades e nossos pecados, e aceitai-nos como propriedade vossa".
10 O Senhor respondeu-lhe: Pois bem, farei um contrato convosco. Farei milagres tais como nunca antes terão acontecido sobre a terra e todo o povo de Israel verá o poder do Senhor - um poder terrível que vou realizar convosco. A vossa parte neste contrato é obedecer a todos os meus mandamentos; e eu lançarei fora os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
10 O Senhor disse: "Vou fazer uma aliança contigo. Diante de todo o teu povo farei prodígios como nunca se viu em nenhum outro país, em nenhuma outra nação, a fim de que todo o povo que te cerca veja quão terríveis são as obras do Senhor, que faço por meio de ti.
11 — ausente —
11 Sê atento ao que te vou ordenar hoje. Vou expulsar diante de ti os amorreus, os cananeus, os hiteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
12 Tomem bem sentido para nunca se comprometerem com os povos de lá, da terra para onde vão, porque se assim acontecer em breve se porão a seguir os seus maus caminhos. Em vez disso, deverão destruir os seus altares pagãos, quebrem os obeliscos que eles adoram e derrubem os seus vergonhosos ídolos . Não deverão adorar outro deus senão só Jeová, porque é um Deus que requer uma lealdade absoluta e uma devoção exclusiva.
12 Guarda-te de fazer algum pacto com os habitantes da terra em que vais entrar, para que sua presença no meio de vós não se vos torne um laço.
13 — ausente —
13 Derrubareis os seus altares, quebrareis suas estelas e cortareis suas asserás.
14 — ausente —
14 Não adorarás nenhum outro deus, porque o Senhor, que se chama o zeloso, é um Deus zeloso.
15 Não façam tratado de paz de espécie alguma com o povo que lá vive, porque são uns prostituídos espiritualmente, cometendo adultério contra mim ao sacrificarem aos seus deuses. Se estabalecerem relações amigas com eles e se um deles vos convidar a ir na sua companhia adorar o ídolo, facilmente irão com ele. E da mesma forma aceitarão as suas filhas, que adoram outros deuses, para que casem com os vossos filhos; e os vossos filhos cometerão adultério para comigo ao porem-se a adorar os deuses das suas mulheres.
15 Guarda-te de fazer algum pacto com os habitantes do país, pois, quando se prostituírem a seus deuses e lhes oferecerem sacrifícios, poderiam convidar-te e tu comerias de seus banquetes sagrados;
16 — ausente —
16 poderia acontecer também que tomasses entre suas filhas esposas para teus filhos, e essas mulheres que se prostituem a seus deuses, poderiam arrastar a isso também os teus filhos.
17 Vocês não têm nada que ver com ídolos.
17 Não farás deuses de metal fundido.
18 Não se esqueçam de comemorar a festa dos pães sem levedura, durante sete dias, de acordo com as minhas instruções e nas datas designadas em cada ano, no mês de Março. Foi nesse mês que deixaram o Egipto.
18 Guardarás a festa dos Ázimos: como te prescrevi, no tempo fixado do mês das espigas {porque foi nesse mês que saíste do Egito} só comerás, durante sete dias, pães sem fermento.
19 Todo o menino, primeiro filho de um casal, será meu; assim também entre os animais, vacas ou ovelhas. Mas o primogénito de um burro poderá ser substituído por um cordeiro. Se alguém decidir não substituí-lo então terá de lhe quebrar o pescoço. Mas quanto aos vossos filhos, deverão todos ser redimidos. E ninguém aparecerá vazio perante mim sem trazer uma oferta.
19 Todo primogênito me pertence, assim como todo macho primogênito de teus rebanhos, tanto do gado maior como do menor.
20 — ausente —
20 Resgatarás com um cordeiro o primogênito do jumento; do contrário, quebrar-lhe-ás a nuca. Resgatarás sempre o primogênito de teus filhos; e não te apresentarás diante de minha face com as mãos vazias.
21 Mesmo quando tiverem de arar os campos ou durante as colheitas, trabalharão apenas seis dias e ao sétimo descansarão.
21 Trabalharás durante seis dias, mas descansarás no sétimo, mesmo quando for tempo de arar e de ceifar.
22 Devem lembrar-se de celebrar a festa das semanas, que é a do início da ceifa do trigo e a das colheitas, no fim do ano. Em cada uma destas três ocasiões, todos os homens e moços de Israel deverão comparecer perante o Senhor. Ninguém atacará ou conquistará a vossa terra quando vierem à presença do Senhor vosso Deus nessas três vezes durante o ano. Pois que eu expulsarei as nações na vossa frente e alargarei os vossos domínios.
22 Celebrarás a festa das semanas, no tempo das primícias da ceifa do trigo, e a festa da colheita, no fim do ano.
23 — ausente —
23 Três vezes por ano, todos vossos varões se apresentarão diante do Senhor Javé, Deus de Israel.
24 — ausente —
24 Porque expulsarei as nações diante de ti, e alargarei tuas fronteiras, e ninguém cobiçará tua terra, enquanto subires três vezes por ano para te apresentares diante do Senhor teu Deus.
25 Não deverão empregar pão levedado nos meus sacrifícios; e nada do sacrifício do cordeiro da páscoa deverá ser guardado até à manhã seguinte. Trarão ao tabernáculo do Senhor vosso Deus o melhor dos primeiros frutos da colheita de cada ano. Não cozerão um cabritinho no leite da sua mãe.
25 Quando sacrificares uma vítima, não oferecerás o seu sangue com pão fermentado. O animal sacrificado para a festa de Páscoa não será conservado até o dia seguinte.
26 — ausente —
26 Trarás à casa do Senhor teu Deus as primícias dos frutos de teu solo. "Não farás cozer um cabrito no leite de sua mãe."
27 E o Senhor disse mais a Moisés: Escreve as leis que acabo de te referir porque representam os termos do meu contrato contigo e com Israel.
27 O Senhor disse a Moisés: "Escreve estas palavras, pois são elas a base da aliança que faço contigo e com Israel".
28 Moisés esteve ali na montanha com o Senhor durante quarenta dias e noites, e em todo esse tempo nem comeu nem bebeu. Foi então nessa altura que Deus escreveu as palavras da aliança - os dez mandamentos - nas placas de pedra.
28 Moisés ficou junto do Senhor quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. E o Senhor escreveu nas tábuas o texto da aliança, as dez palavras.
29 Ao regressar da montanha com as placas escritas Moisés não se deu conta de que o seu rosto resplandecia, por ter estado na presença de Deus. E por causa desse brilho da sua face Arão e o povo de Israel receavam aproximar-se dele.
29 Moisés desceu do monte Sinai, tendo nas mãos as duas tábuas da lei. Descendo do monte, Moisés não sabia que a pele de seu rosto se tornara brilhante, durante a sua conversa com o Senhor.
30 — ausente —
30 E, tendo-o visto Aarão e todos os israelitas, notaram que a pele de seu rosto se tornara brilhante e não ousaram aproximar-se dele.
31 Mas Moisés chamou-os junto de si, e Arão mais os chefes da congregação vieram e falaram com ele. Após o que todo o povo também se aproximou; e deu-lhes os mandamentos que o Senhor lhe comunicara lá na montanha.
31 Mas ele os chamou, e Aarão com todos os chefes da assembléia voltaram para junto dele, e ele se entreteve com eles.
32 — ausente —
32 Aproximaram-se, em seguida, todos os israelitas, a quem ele transmitiu as ordens que tinha recebido do Senhor no monte Sinai.
33 Quando Moisés acabou de lhes falar, pôs um véu sobre a sua face. Mas sempre que entrava no tabernáculo para falar com o Senhor tirava o véu. E quando saía transmitia ao povo todas as instruções que Deus lhe dera. Assim o povo via o seu rosto resplandecer. Mas logo após, tornava a pôr o véu até voltar a falar com o Senhor.
33 Tendo Moisés acabado de falar, pôs um véu no seu rosto.
34 — ausente —
34 Mas, entrando Moisés diante do Senhor para falar com ele, tirava o véu até sair. E, saindo, transmitia aos israelitas as ordens recebidas.
35 — ausente —
35 Estes viam irradiar a pele de seu rosto; em seguida Moisés recolocava o véu no seu rosto até a próxima entrevista com o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.