Êxodo 32

O Livro (OL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mas vendo o povo que Moisés não desceu logo da montanha, foi ter com Arão e disse-lhe: Olha, faz-nos um deus para que nos conduza porque esse Moisés que nos trouxe até aqui desde o Egipto desapareceu, não sabemos dele; alguma coisa lhe deve ter acontecido.
1 Mas, vendo o povo que Moisés tardava em descer do monte, acercou-se de Arão e lhe disse: Levanta-te, faze-nos deuses que vão adiante de nós; pois, quanto a este Moisés, o homem que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe terá sucedido.
2 Dêem-me os vossos brincos de ouro, respondeu-lhes Arão. Assim fizeram eles todos - as mulheres e os seus filhos e filhas. Arão fundiu o ouro e moldou-o, dando-lhe a forma de um bezerro. O povo exclamou: Ó Israel, este é o deus que te tirou do Egipto!
2 Disse-lhes Arão: Tirai as argolas de ouro das orelhas de vossas mulheres, vossos filhos e vossas filhas e trazei-mas.
3 — ausente —
3 Então, todo o povo tirou das orelhas as argolas e as trouxe a Arão.
4 — ausente —
4 Este, recebendo-as das suas mãos, trabalhou o ouro com buril e fez dele um bezerro fundido. Então, disseram: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
5 Quando Arão constatou como o povo tinha ficado feliz com aquilo, construiu um altar defronte do bezerro e proclamou: Amanhã haverá uma celebração dedicada ao Senhor!
5 Arão, vendo isso, edificou um altar diante dele e, apregoando, disse: Amanhã, será festa ao Senhor .
6 Assim, logo de manhã cedo se levantaram e começaram a oferecer sacrifícios queimados e pacíficos ao bezerro-ídolo. Por fim puseram-se a comer e a beber, e levantaram-se para se divertirem.
6 No dia seguinte, madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo assentou-se para comer e beber e levantou-se para divertir-se.
7 Então o Senhor disse a Moisés: Depressa! Desce já porque o teu povo que trouxeste do Egipto se desviou e rapidamente abandonou as minhas leis. Fizeram para si um bezerro, estão-lhe a prestar culto e a sacrificar-lhe dizendo, 'Este é o teu deus, ó Israel, que te tirou do Egipto!'
7 Então, disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste sair do Egito, se corrompeu
8 — ausente —
8 e depressa se desviou do caminho que lhe havia eu ordenado; fez para si um bezerro fundido, e o adorou, e lhe sacrificou, e diz: São estes, ó Israel, os teus deuses, que te tiraram da terra do Egito.
9 E o Senhor acrescentou: Tenho visto como este povo é rebelde e obstinado. Portanto agora vai-te e a minha ira se acenderá contra eles e destruí-los-ei. E de ti, Moisés, farei uma grande nação no lugar deles.
9 Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto este povo, e eis que é povo de dura cerviz.
10 — ausente —
10 Agora, pois, deixa-me, para que se acenda contra eles o meu furor, e eu os consuma; e de ti farei uma grande nação.
11 Mas Moisés implorou a Deus que não fizesse isso.Senhor, rogou ele, porque está a tua cólera tão ateada contra o teu próprio povo que tiraste da terra do Egipto, com um poder tão grande e com tão formidáveis milagres? Os egípcios acabarão por dizer: 'Deus levou-os até às montanhas para os assassinar, destruindo-os da face da terra?' Desiste da tua ira, desse tremendo mal que estás a planear contra o teu povo. Lembra-te do que prometeste aos teus servos Abraão, Isaque e Israel. Pois que juraste sobre ti mesmo: 'Multiplicarei a vossa posteridade como as estrelas dos céus, e dar-vos-ei toda esta terra que prometi aos vossos descendentes, e possuí-la-ão para sempre'.
11 Porém Moisés suplicou ao Senhor , seu Deus, e disse: Por que se acende, Senhor , a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande fortaleza e poderosa mão?
12 — ausente —
12 Por que hão de dizer os egípcios: Com maus intentos os tirou, para matá-los nos montes e para consumi-los da face da terra? Torna-te do furor da tua ira e arrepende-te deste mal contra o teu povo.
13 — ausente —
13 Lembra-te de Abraão, de Isaque e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo tens jurado e lhes disseste: Multiplicarei a vossa descendência como as estrelas do céu, e toda esta terra de que tenho falado, dá-la-ei à vossa descendência, para que a possuam por herança eternamente.
14 Então o Senhor desistiu do seu intento e poupou-os.
14 Então, se arrependeu o Senhor do mal que dissera havia de fazer ao povo.
15 Assim Moisés desceu da montanha, levando nas suas mãos os dez mandamentos escritos em ambas as faces das duas tábuas de pedra. Porque tinha sido Deus mesmo quem escrevera os mandamentos nas pedras.
15 E, voltando-se, desceu Moisés do monte com as duas tábuas do Testemunho nas mãos, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas.
16 — ausente —
16 As tábuas eram obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.
17 Quando Josué ouviu o barulho lá em baixo, do povo que gritava, exclamou para Moisés: Parece que se estão a preparar para a guerra! Mas Moisés replicou-lhe: Não, não são nem gritos de vitória nem de derrota; estão só a cantar.
17 Ouvindo Josué a voz do povo que gritava, disse a Moisés: Há alarido de guerra no arraial.
18 — ausente —
18 Respondeu-lhe Moisés: Não é alarido dos vencedores nem alarido dos vencidos, mas alarido dos que cantam é o que ouço.
19 Quando chegaram perto do campo, Moisés viu o bezerro, toda aquela gente a dançar, e com cólera lançou ao chão as placas de pedra, que se quebraram ali, no sopé da montanha. Pegou depois no bezerro e lançou-o no fogo. Quando o metal se fundiu, moeu-o em pó e espalhou-o na água, fazendo o povo bebê-la.
19 Logo que se aproximou do arraial, viu ele o bezerro e as danças; então, acendendo-se-lhe a ira, arrojou das mãos as tábuas e quebrou-as ao pé do monte;
20 — ausente —
20 e, pegando no bezerro que tinham feito, queimou-o, e o reduziu a pó, que espalhou sobre a água, e deu de beber aos filhos de Israel.
21 Depois disse a Arão: Que foi que te fez este povo que trouxeste um tão grande pecado sobre ele?
21 Depois, perguntou Moisés a Arão: Que te fez este povo, que trouxeste sobre ele tamanho pecado?
22 Não fiques assim tão zangado!, respondeu-lhe Arão. Sabes bem como este povo é inclinado para o mal. Eles disseram-me: 'Faz-nos um deus que nos conduza, porque certamente aconteceu alguma coisa a esse Moisés que nos tirou do Egipto'. 'Bem
22 Respondeu-lhe Arão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu sabes que o povo é propenso para o mal.
23 — ausente —
23 Pois me disseram: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; pois, quanto a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe terá acontecido.
24 — ausente —
24 Então, eu lhes disse: quem tem ouro, tire-o. Deram-mo; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.
25 Então Moisés, vendo que o povo estava desenfreado, servindo de escárnio aos seus inimigos porque Arão os tinha deixado chegar àquele estado, pôs-se à entrada do campo e exclamou: Quem é do Senhor venha a mim! Todos os filhos de Levi se juntaram a ele.
25 Vendo Moisés que o povo estava desenfreado, pois Arão o deixara à solta para vergonha no meio dos seus inimigos,
26 — ausente —
26 pôs-se em pé à entrada do arraial e disse: Quem é do Senhor venha até mim. Então, se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi,
27 E disse-lhes: Assim diz Jeová, o Deus de Israel: 'Ponham as vossas espadas, percorram o campo duma ponta à outra e matem, mesmo que seja o vosso irmão, o vosso amigo, o vosso vizinho'.
27 aos quais disse: Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Cada um cinja a espada sobre o lado, passai e tornai a passar pelo arraial de porta em porta, e mate cada um a seu irmão, cada um, a seu amigo, e cada um, a seu vizinho.
28 Eles assim fizeram, e morreram naquele dia cerca de três mil homens. Moisés disse-lhes: Hoje vocês consagraram-se para o serviço ao Senhor, porque souberam obedecer-lhe mesmo quando isso significou o matar os vossos filhos e irmãos. Por isso ele vos abençoará grandemente.
28 E fizeram os filhos de Levi segundo a palavra de Moisés; e caíram do povo, naquele dia, uns três mil homens.
29 — ausente —
29 Pois Moisés dissera: Consagrai-vos, hoje, ao Senhor ; cada um contra o seu filho e contra o seu irmão, para que ele vos conceda, hoje, bênção.
30 No dia seguinte Moisés disse ao povo: Vocês cometeram um grande pecado. Mas eu vou voltar à montanha, ter com o Senhor; talvez consiga obter-vos o seu perdão.
30 No dia seguinte, disse Moisés ao povo: Vós cometestes grande pecado; agora, porém, subirei ao Senhor e, porventura, farei propiciação pelo vosso pecado.
31 E assim foi que Moisés voltou ao encontro do Senhor e disse-lhe: Oh, este povo fez um grande pecado, chegando a fazer para si um deus de ouro. Mas agora peço-te que lhes perdoes. E se não, risca-me do teu livro.
31 Tornou Moisés ao Senhor e disse: Ora, o povo cometeu grande pecado, fazendo para si deuses de ouro.
32 — ausente —
32 Agora, pois, perdoa-lhe o pecado; ou, se não, risca-me, peço-te, do livro que escreveste.
33 O Senhor replicou a Moisés: É aquele que pecar contra mim que será riscado do meu livro.
33 Então, disse o Senhor a Moisés: Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim.
34 E agora vai, leva o povo para o lugar que te disse e garanto-te que o meu anjo irá à vossa frente. Quando vier visitá-los, castigá-los-ei pelos seus pecados.
34 Vai, pois, agora, e conduze o povo para onde te disse; eis que o meu Anjo irá adiante de ti; porém, no dia da minha visitação, vingarei, neles, o seu pecado.
35 O Senhor enviou uma grande praga sobre o povo por causa de terem adorado o bezerro de Arão.
35 Feriu, pois, o Senhor ao povo, porque fizeram o bezerro que Arão fabricara.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.