Êxodo 19

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Os israelitas chegaram à península do Sinai três meses depois daquela noite em que deixaram o Egipto. Depois de terem levantado o acampamento em Refidim, vieram até junto do Monte Sinai e ali ficaram.
1 Exatamente dois meses depois de saírem do Egito, chegaram ao deserto do Sinai.
2 — ausente —
2 Depois de levantar acampamento em Refidim, chegaram ao deserto do Sinai e acamparam ao pé do monte.
3 Moisés subiu aquele monte escarpado para se encontrar com Deus; e lá no alto ouviu a voz do Senhor que o chamava e lhe dizia: Diz ao povo de Israel o seguinte:
3 Então Moisés subiu ao monte para apresentar-se diante de Deus. Lá de cima, o S enhor o chamou e disse: “Transmita esta mensagem à família de Jacó; anuncie-a aos descendentes de Israel:
4 'Vocês viram o que eu fiz aos egípcios e como vos trouxe para mim, como que sobre as asas duma águia.
4 ‘Vocês viram o que fiz aos egípcios. Sabem como carreguei vocês sobre asas de águias e os trouxe para mim.
5 Por isso, se me obedecerem e forem fiéis à aliança que fiz convosco, tornar-se-ão como a minha propriedade preciosa, obtida de entre todas as outras nações da Terra, ainda que a Terra toda afinal seja minha.
5 Agora, se me obedecerem e cumprirem minha aliança, serão meu tesouro especial dentre todos os povos da terra, pois toda a terra me pertence.
6 E serão um reino de sacerdotes de Deus, serão uma nação santa.'
6 Serão meu reino de sacerdotes, minha nação santa’. Essa é a mensagem que você deve transmitir ao povo de Israel”.
7 Moisés voltou da montanha, chamou os chefes do povo e disse-lhes o que o Senhor lhe transmitira. E todos responderam unanimemente: Faremos tudo o que o Senhor nos disse. E Moisés levou estas palavras até ao Senhor.
7 Moisés voltou do monte, convocou os líderes do povo e lhes comunicou tudo que o S enhor havia ordenado.
8 — ausente —
8 Todo o povo respondeu a uma só voz: “Faremos tudo que o S enhor ordenou!”. E Moisés comunicou ao S enhor a resposta do povo.
9 Então o Senhor tornou a dizer-lhe: Hei-de vir ter convosco sob a forma de uma nuvem espessa, de forma a que o povo possa, ele próprio, ouvir-me quando falar contigo para não ter dúvidas nenhumas sobre o que tu lhes dizes. Desce já e vê que o povo esteja pronto para a minha visita. Santifica-os hoje e amanhã, e que lavem a sua roupa ntão ao terceiro dia descerei sobre o Monte Sinai à vista de toda a gente. Põe limites que o povo não deva ultrapassar e diz-lhes: 'Atenção que ninguém suba ao monte e que nem sequer toque nos marcos que a limitam; quem o fizer morrerá. Mão nenhuma lhe tocará, pois doutra forma deverá morrer, apedrejado ou com setas, seja ser humano ou mesmo animal. Mantenham-se afastados da montanha até ouvirem um longo toque de trombeta; então juntem-se ao pé do monte.'
9 O S enhor disse a Moisés: “Virei até você numa nuvem densa, para que o povo me ouça quando eu lhe falar e, assim, confie sempre em você”. Moisés relatou ao S
10 — ausente —
10 Então o S enhor disse a Moisés: “Desça e consagre o povo, hoje e amanhã. Providencie que eles lavem suas roupas
11 — ausente —
11 e estejam prontos no terceiro dia, pois nesse dia o S enhor descerá sobre o monte Sinai à vista de todos.
12 — ausente —
12 Marque um limite ao redor de todo o monte e avise o povo: ‘Tenham cuidado! Não subam ao monte, nem mesmo toquem o limite. Quem tocar o monte certamente será morto.
13 — ausente —
13 Ninguém ponha a mão na pessoa ou no animal que ultrapassar o limite; antes, apedreje-o ou atravesse-o com flechas. Quem cruzar o limite não poderá continuar a viver’. Mas, quando soar o toque longo da trombeta, o povo poderá subir ao monte”.
14 Moisés portanto desceu para junto do povo, santificou-os e eles lavaram os seus fatos.
14 Moisés desceu do monte e foi até onde o povo estava. Ele os consagrou, providenciou que lavassem suas roupas
15 E disse-lhes: Estejam preparados para quando Deus aparecer daqui a dois dias. Abstenham-se das relações sexuais com as vossas mulheres.
15 e lhes disse: “Preparem-se para o terceiro dia e, até lá, não tenham relações sexuais”.
16 Ao amanhecer do terceiro dia ouviram-se grandes trovões seguidos de relâmpagos, e uma grande nuvem desceu sobre a montanha, ouvindo-se então um longo e pesado toque de trombeta, como de uma grande trompa, e todo o povo tremeu.
16 Na manhã do terceiro dia, houve estrondo de trovões e clarão de raios, e uma nuvem densa envolveu o monte. Um toque longo de trombeta ressoou, e todo o povo que estava no acampamento tremeu.
17 Moisés levou-os do acampamento até ao encontro de Deus e ali ficaram no sopé da montanha.
17 Moisés conduziu o povo para fora do acampamento, ao encontro de Deus, e todos pararam ao pé do monte.
18 Todo o Monte Sinai estava coberto de fumo porque o Senhor Jeová tinha descido sobre ele em forma de fogo. O fumo subia até ao céu como se saisse duma fornalha e toda a montanha tremia abalada por um tremendo tremor de terra.
18 O monte Sinai estava todo coberto de fumaça, pois o S enhor havia descido em forma de fogo. Nuvens de fumaça subiam ao céu, como de uma imensa fornalha, e todo o monte tremia violentamente.
19 Um som da trompa ia crescendo mais e mais. Moisés falou e Deus respondeu-lhe.
19 Enquanto o barulho da trombeta aumentava, Moisés falava e Deus respondia com voz de trovão.
20 Então, tendo o Senhor descido sobre o cimo do Monte Sinai, chamou Moisés para que subisse até ele.
20 O S enhor desceu sobre o topo do Sinai e chamou Moisés para o alto do monte, e ele subiu.
21 Mas o Senhor teve de dizer a Moisés: Volta a descer e avisa o povo que não ultrapasse os marcos que limitam a montanha. Eles que não tentem vir ver Deus porque morreriam. Até mesmo os sacerdotes, que têm por função chegar-se a Deus, devem santificar-se primeiro para que Jeová não os destrua.
21 Então o S enhor disse a Moisés: “Desça e alerte o povo que não ultrapasse o limite para ver o S enhor . Do contrário, muitos morrerão.
22 — ausente —
22 Até mesmo os sacerdotes, que se aproximam do S enhor , deverão purificar-se para que o S enhor não os destrua”.
23 Mas o povo não fará tal coisa, protestou Moisés. Tu já lhe disseste que não viessem à montanha; e para isso mandaste-me pôr limites à volta do monte e declarar-lhes que este é chão santo, reservado a Deus.
23 Moisés respondeu ao S enhor : “Mas o povo não pode subir ao monte Sinai. Tu já nos advertiste: ‘Marque um limite ao redor de todo o monte para separá-lo como lugar sagrado’”.
24 Mas o Senhor respondeu-lhe: Vai, desce, traz contigo Arão, e não deixes nem os sacerdotes nem o povo passarem os marcos limites e virem até cá porque teria de os destruir.
24 O S enhor , porém, disse: “Desça do monte e depois suba de novo, acompanhado de Arão. Enquanto isso, não permita que os sacerdotes nem o povo ultrapassem o limite para se aproximar do S enhor . Do contrário, ele os destruirá”.
25 Então Moisés desceu para junto do povo e comunicou-lhes o que o Senhor lhe dissera.
25 Moisés desceu até onde o povo estava e lhes comunicou o que tinha sido dito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.