Efésios 5

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Como filhos que imitam o pai que muito os ama, procurem seguir o modelo de vida que Deus vos propõe.
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos muito amados.
2 Que a vossa vida se encha do amor de Deus, esse amor com que Cristo vos amou e pelo qual se entregou em vosso lugar num sacrifício cujo perfume subiu agradavelmente até à presença de Deus.
2 Progredi na caridade, segundo o exemplo de Cristo, que nos amou e por nós se entregou a Deus como oferenda e sacrifício de agradável odor.
3 Que ninguém tenha que vos acusar seja de imoralidade sexual, de impureza ou ganância; que nem sequer essas coisas se tornem assunto de conversa no vosso meio, como filhos de Deus que são.
3 Quanto à fornicação, à impureza, sob qualquer forma, ou à avareza, que disto nem se faça menção entre vós, como convém a santos.
4 O mesmo se passe com historietas picantes, com anedotas de sentido equívoco, e até mesmo com troca de parvoíces: nada disso convém a crentes. Pelo contrário, que possam sempre expressar a vossa gratidão em relação ao Senhor.
4 Nada de obscenidades, de conversas tolas ou levianas, porque tais coisas não convêm; em vez disto, ações de graças.
5 Sabem bem que nunca terá parte no reino de Cristo e de Deus ninguém que seja viciado, ou imoral, nem que seja ganancioso; estas coisas são formas de idolatria
5 Porque sabei-o bem: nenhum dissoluto, ou impuro, ou avarento - verdadeiros idólatras! - terá herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Não se deixem enganar com argumentos habilidosos; é por essas coisas que a justiça de Deus se exerce severamente sobre todos os que lhes desobedecem.
6 E ninguém vos seduza com vãos discursos. Estes são os pecados que atraem a ira de Deus sobre os rebeldes.
7 Portanto, com tais pessoas evitem associar-se.
7 Não vos comprometais com eles.
8 Se é verdade que antes vocês viviam em trevas, agora, contudo, vivem na luz do Senhor. Andem então como filhos da luz!e
8 Outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor: comportai-vos como verdadeiras luzes.
9 E a vossa vida produzirá frutos espirituais consistindo em bondade, em justiça e na verdade.
9 Ora, o fruto da luz é bondade, justiça e verdade.
10 Assim viverão o que é agradável ao Senhor.
10 Procurai o que é agradável ao Senhor,
11 Não participem em nada que diga respeito às coisas corruptas das trevas; antes pelo contrário devem denunciá-las.
11 e não tenhais cumplicidade nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as abertamente.
12 Porque o que nesse domínio se faz, sem que maioria das gentes o saiba, até o dizê-lo se torna indecente
12 Porque as coisas que tais homens fazem ocultamente é vergonhoso até falar delas.
13 Mas tudo isso, quando é trazido para a luz e denunciado publicamente, mostra o verdadeiro carácter
13 Mas tudo isto, ao ser reprovado, torna-se manifesto pela luz.
14 porque a luz revela a real natureza de todas as coisas. Por isso se diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te do meio dos que estão como mortos; e Cristo te iluminará.
14 E tudo o que se manifesta deste modo torna-se luz. Por isto {a Escritura} diz: Desperta, tu que dormes! Levanta-te dentre os mortos e Cristo te iluminará {Is 26,19; 60,1}!
15 Vejam pois como é que se conduzem: não como gente insensata, antes como pessoas espiritualmente esclarecidas, num mundo que é dominado pelas forças do mal; por isso devem saber dominar o tempo, tirando dele o melhor partido.
15 Vigiai, pois, com cuidado sobre a vossa conduta: que ela não seja conduta de insensatos, mas de sábios
16 — ausente —
16 que aproveitam ciosamente o tempo, pois os dias são maus.
17 Fujam portanto de uma conduta irresponsável; procurem compreender a vontade do Senhor
17 Não sejais imprudentes, mas procurai compreender qual seja a vontade de Deus.
18 O excesso de bebidas alcoólicas, que produz a embriaguez, conduz à ruína. Ao contrário, encham-se do Espírito Santo
18 Não vos embriagueis com vinho, que é uma fonte de devassidão, mas enchei-vos do Espírito.
19 Que a vossa devoção se exprima através do canto, com músicas e hinos, pelos quais louvam o Senhor com o coração.ÿ
19 Recitai entre vós salmos, hinos e cânticos espirituais. Cantai e celebrai de todo o coração os louvores do Senhor.
20 E sempre, por todas as coisas, dêem graças a Deus o Pai em nome do nosso Senhor Jesus Cristo.
20 Rendei graças, sem cessar e por todas as coisas, a Deus Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo!
21 Respeitem-se uns aos outros porque assim estão a respeitar Cristo
21 Sujeitai-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 E dessa forma também vocês, esposas, devem sujeitar-se aos vossos maridos, como fazem em relação ao Senhor.
22 As mulheres sejam submissas a seus maridos, como ao Senhor,
23 Porque o marido é responsável pela sua mulher, tal como Cristo é a cabeça da igreja, ao mesmo tempo que também é o seu salvador.
23 pois o marido é o chefe da mulher, como Cristo é o chefe da Igreja, seu corpo, da qual ele é o Salvador.
24 De sorte que, assim como a igreja se sujeita voluntariamente a Cristo, assim devem as mulheres sujeitar-se em tudo aos seus maridos.
24 Ora, assim como a Igreja é submissa a Cristo, assim também o sejam em tudo as mulheres a seus maridos.
25 E vocês maridos, amem as vossas mulheres da mesma forma que Cristo amou a igreja e deu a sua vida por ela,
25 Maridos, amai as vossas mulheres, como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela,
26 para a tornar santa e pura, com a acção da sua palavra, a qual, como a água,
26 para santificá-la, purificando-a pela água do batismo com a palavra,
27 a lava a fim de poder trazê-la para junto de si, sem uma nódoa, sem uma ruga, sem qualquer defeito, mas irrepreensível, santa, gloriosa.
27 para apresentá-la a si mesmo toda gloriosa, sem mácula, sem ruga, sem qualquer outro defeito semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 É assim pois que os maridos devem amar as suas esposas, como uma parte do seu próprio corpo, como a si próprios.
28 Assim os maridos devem amar as suas mulheres, como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 E ninguém despreza o seu próprio corpo, antes o alimenta e cuida dele. É isso mesmo que Cristo faz com a igreja, o seu corpo, de que nós fazemos parte integrante
29 Certamente, ninguém jamais aborreceu a sua própria carne; ao contrário, cada qual a alimenta e a trata, como Cristo faz à sua Igreja -
30 — ausente —
30 porque somos membros de seu corpo.
31 Por isso as próprias Escrituras afirmam que O homem deve deixar o seu pai e a sua mãe, para se unir à sua mulher, e serão os dois como um só. e
31 Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois constituirão uma só carne {Gn 2,24}.
32 Sem dúvida há aqui algo de muito profundo com referência à relação entre Cristo e a igreja.
32 Este mistério é grande, quero dizer, com referência a Cristo e à Igreja.
33 Portanto repito: cada marido deve amar a sua mulher como a si mesmo, e a esposa que respeite o marido.
33 Em resumo, o que importa é que cada um de vós ame a sua mulher como a si mesmo, e a mulher respeite o seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.