Esdras 9
O Livro (OL) vs ARC
1 A dado momento os chefes judeus vieram dizer-me que muitos de entre o povo e até alguns sacerdotes e levitas tinham seguido costumes extremamente reprováveis dos povos pagãos que viviam antes na terra - os cananeus, os heteus, os perizeus, os jebuseus, os amonitas, os moabitas, os egípcios e os amorreus.
1 Acabadas, pois, essas coisas, chegaram-se a mim os príncipes, dizendo: O povo de Israel, e os sacerdotes, e os levitas não se têm separado dos povos destas terras, seguindo as abominações dos cananeus, dos heteus, dos ferezeus, dos jebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos egípcios e dos amorreus,
2 Homens de Israel tinham casado com raparigas desses povos pagãos, e tinham levado os seus filhos a celebrar casamentos semelhantes. Dessa maneira o povo santo de Deus se estava a misturar com essas pessoas; os chefes políticos eram dos piores nesse tipo de transgressão.
2 porque tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e assim se misturou a semente santa com os povos destas terras, e até a mão dos príncipes e magistrados foi a primeira nesta transgressão.
3 Quando ouvi isto, rasguei a roupa, pus as mãos na cabeça, puxando pelos cabelos, arrepelei-me a barba e caí numa cadeira em profundo desalento.
3 E, ouvindo eu tal coisa, rasguei a minha veste e o meu manto, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e me assentei atônito.
4 Muitos dos que temiam o Deus de Israel, na sequência deste pecado do povo, vieram sentar-se ao meu lado, até ao tempo do sacrifício da tarde.
4 Então, se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do Deus de Israel, por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu me fiquei assentado atônito até ao sacrifício da tarde.
5 Por fim levantei-me, profundamente perturbado, perante o Senhor; pus-me de joelhos, levantei as mãos a Deus e clamei:
5 E, perto do sacrifício da tarde, me levantei da minha aflição, havendo já rasgado a minha veste e o meu manto, e me pus de joelhos, e estendi as minhas mãos para o Senhor , meu Deus.
6 Ó meu Deus, estou extremamente confuso e envergonhado ao levantar o rosto para ti; porque os nossos pecados se acumulam, bem acima das nossas cabeças e a nossa culpa salta até aos céus.
6 E disse: Meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar a ti a minha face, meu Deus, porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até aos céus.
7 Toda a nossa história traz a marca do pecado; e por essa razão os nossos reis e os nossos sacerdotes foram mortos por reis pagãos. Fomos feitos cativos, fomos roubados, desgraçaram-nos, tal como ainda hoje acontece.
7 Desde os dias de nossos pais até ao dia de hoje, estamos em grande culpa e, por causa das nossas iniquidades, fomos entregues, nós, os nossos reis e os nossos sacerdotes, nas mãos dos reis das terras, à espada, ao cativeiro, ao roubo e à confusão do rosto, como hoje se vê.
8 Mas tinha-nos sido dado ultimamente um momento de descanso; porque permitiste que alguns de nós regressassem a Jerusalém do cativeiro. Deste-nos um momento de alegria e uma vida nova, no meio da escravatura. Pois éramos escravos; mas no teu amor e misericórdia não nos abandonaste nessa situação; antes fizeste que os reis persas nos fossem favoráveis, ao ponto de até nos darem ajuda na reconstrução do templo de Deus e na reedificação das muralhas de Jerusalém, para poder tornar-se uma parede defensiva em toda a Judá.
8 E, agora, como por um pequeno momento, se nos fez graça da parte do Senhor , nosso Deus, para nos deixar alguns que escapem e para dar-nos uma estabilidade no seu santo lugar; para nos alumiar os olhos; ó Deus nosso, e para nos dar um pouco de vida na nossa servidão;
9 — ausente —
9 porque servos somos, porém na nossa servidão não nos desamparou o nosso Deus; antes, estendeu sobre nós beneficência perante os reis da Pérsia, para revivermos, e para levantarmos a Casa do nosso Deus, e para restaurarmos as suas assolações, e para que nos desse uma parede em Judá e em Jerusalém.
10 Agora, ó Deus, o que poderemos nós dizer depois do que está a acontecer. Mais uma vez transgredimos as tuas leis e te abandonámos!
10 Agora, pois, ó nosso Deus, que diremos depois disso? Pois deixamos os teus mandamentos,
11 Os profetas avisaram-nos de que a terra que iríamos possuir estava totalmente corrompida pelas práticas imundas dos povos que aqui viviam - de uma ponta a outra, a terra estava manchada de corrupção.
11 os quais mandaste pelo ministério de teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que entrais para a possuir terra imunda é pelas imundícias dos seus povos, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram de uma extremidade à outra.
12 Em consequência, disseste-nos para não deixarmos as nossas filhas casarem com os filhos deles, nem os nossos filhos casarem com as deles; e que nem sequer os ajudássemos fosse de que maneira fosse. Disseste-nos que só seguindo este princípio nos tornaríamos numa próspera nação e legaríamos aos nossos filhos uma prosperidade perene.
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis a seus filhos, e suas filhas não tomareis para vossos filhos, e nunca procurareis a sua paz e o seu bem; para que vos fortaleçais, e comais o bem da terra, e a façais possuir a vossos filhos para sempre.
13 E agora, mesmo depois do castigo no exílio, por causa da nossa maldade - e fomos punidos muito menos do que aquilo que merecíamos - mesmo tendo deixado que alguns de nós retornassem, desobedecemos aos teus mandamentos novamente e permitimos casamentos com gente que pratica coisas abomináveis. Certamente que a tua ira nos destruirá até ao ponto de nem este remanescente escapar.
13 E, depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso Deus, estorvaste que fôssemos destruídos, por causa da nossa iniquidade, e ainda nos deste livramento como este,
14 — ausente —
14 tornaremos, pois, agora a violar os teus mandamentos e a aparentar-nos com os povos destas abominações? Não te indignarias tu, assim, contra nós até de todo nos consumires, até que não ficasse resto nem quem escapasse?
15 Ó Senhor Deus de Israel, tu és um Deus justo; que esperança poderemos nós ter, se quiseres exercer a tua justiça sobre nós que estamos aqui diante de ti?
15 Ah! Senhor , Deus de Israel, justo és, pois ficamos escapos, como hoje se vê; eis que estamos diante de ti no nosso delito, porque ninguém há que possa estar na tua presença por causa disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.