Deuteronômio 14

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sendo, como são, um povo de Deus nunca se dêem golpes a si mesmos, como fazem os naturais da terra quando prestam culto aos seus ídolos, nem rapem os cabelos da testa nos funerais. Vocês pertencem exclusivamente ao Senhor vosso Deus que vos escolheu para serem a sua possessão, mais do que qualquer outra nação do mundo.
1 “Uma vez que vocês são filhos do S enhor , seu Deus, não se cortem, nem raspem o cabelo acima da testa em sinal de luto.
2 — ausente —
2 Vocês são um povo consagrado ao S enhor , seu Deus, e ele os escolheu dentre todas as nações da terra para serem sua propriedade especial.
3 Não deverão comer nenhum animal que eu tenha declarado impuro. São estes os animais que podem comer: o boi, o cordeiro, a cabra, o veado, a corça, o búfalo, a cabra montês, o texugo, o boi selvagem, e o gamo. Todo o animal que tenha unhas fendidas e que rumina pode ser comido, mas se não tiver ao mesmo tempo essas duas características não poderão comê-lo; é o que acontece com o camelo, com a lebre e com o coelho que ruminam mas não têm patas com unhas fendidas.
3 “Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.
4 — ausente —
4 São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
5 — ausente —
5 o veado, a gazela, a corça, a cabra-selvagem, o íbex, o antílope e a ovelha montês.
6 — ausente —
6 “Vocês podem comer qualquer animal que tenha os cascos divididos em duas partes e que rumine,
7 — ausente —
7 mas, se o animal não apresentar essas duas características, não pode ser consumido. Não comam, portanto, o camelo, nem a lebre, nem o coelho silvestre. Eles ruminam, mas não têm os cascos divididos, de modo que são impuros para vocês.
8 Por outro lado o porco também não pode ser comido porque embora tendo patas fendidas em duas partes contudo não rumina. Não deverão nem sequer tocar nos corpos mortos desses animais.
8 Também não comam o porco, pois, embora tenha os cascos divididos, não rumina e, portanto, é impuro para vocês. Não comam a carne desses animais nem toquem em seu cadáver.
9 De peixes, só comerão os que têm escamas e barbatanas; todas as outras espécies são cerimonialmente impuras.
9 “De todos os animais que vivem nas águas, vocês podem comer qualquer um que tenha barbatanas e escamas.
10 — ausente —
10 Não comam, porém, animais que vivem nas águas, mas não têm barbatanas e escamas. Eles são impuros para vocês.
11 Podem comer de todos os pássaros com excepção destes: a águia, o abutre, a águia marinha, o falcão, a pega, qualquer espécie de milhano, qualquer espécie de corvo, a avestruz, o mocho, o cuco, qualquer espécie de gavião, o bufo, a coruja, a gralha, o cisne, o pelicano, o corvo marinho, a cegonha, qualquer espécie de garça, a poupa e o morcego.
11 “Vocês podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura.
12 — ausente —
12 Estas são as criaturas voadoras que vocês não podem comer: o abutre-fouveiro, o abutre-barbudo, o abutre-fusco,
13 — ausente —
13 o milhafre, o falcão e todas as espécies de condores,
14 — ausente —
14 todas as espécies de corvos,
15 — ausente —
15 a coruja-de-chifres, a coruja-do-campo, a gaivota, todas as espécies de gaviões,
16 — ausente —
16 o mocho-galego, o corujão, a coruja-das-torres,
17 — ausente —
17 a coruja-do-deserto, o abutre-do-egito, o cormorão,
18 — ausente —
18 a cegonha, todas as espécies de garças, a poupa e o morcego.
19 Com algumas excepções, insectos com asas são impuros para vocês e não podem ser comidos.
19 “Todos os insetos alados que rastejam pelo chão são impuros para vocês, de modo que não podem comê-los.
20 — ausente —
20 Contudo, podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura.
21 Não comam nenhum animal que possa ter morrido de morte natural. Os estrangeiros poderão dá-lo ou vendê-lo mas não o comam vocês mesmos, porque são santos para o Senhor vosso Deus. Não cozerão o cabritinho no leite da sua mãe.
21 “Não comam animal algum que tenha morrido de causas naturais. Podem dá-lo a um estrangeiro que vive em sua cidade ou vendê-lo a outros estrangeiros. Vocês mesmos, porém, não o comerão, pois são um povo consagrado ao S enhor , seu Deus. “Não cozinhem o cabrito no leite da mãe dele.”
22 Deverão dizimar todas as vossas colheitas de cada ano. Tragam isso para ser comido perante o Senhor vosso Deus no lugar que ele há-de escolher para ser o seu santuário; isto aplica-se aos vossos dízimos tanto de cereias, como do vinho, do azeite, e mesmo dos primeiros nascidos dos vossos rebanhos, e ao gado em geral. Os dízimos têm por finalidade ensinar-vos a porem sempre Deus em primeiro lugar nas vossas vidas. Se o lugar que o Senhor escolher para seu santuário for tão longe que não se torne viável levar esses dízimos até lá, então poderão vender esses cereais ou esse gado e levar depois o dinheiro ao santuário do Senhor. Quando lá chegarem com esse dinheiro, comprem um boi ou um cordeiro ou uma porção de vinho ou outra bebida forte, e comerão isso perante o Senhor vosso Deus, alegrando-vos, vocês e as vossas famílias.
22 “Separem o dízimo de suas colheitas, um décimo de toda a sua safra anual.
23 — ausente —
23 Levem o dízimo ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para estabelecer seu nome e comam o dízimo ali, na presença do S enhor . Isso se aplica aos dízimos de cereais, do vinho novo, do azeite e dos machos das primeiras crias do gado e dos rebanhos. Com isso, aprenderão a sempre temer o S enhor , seu Deus.
24 — ausente —
24 “Se o S enhor , seu Deus, os abençoar com uma boa colheita, mas o lugar que ele escolher para habitação do seu nome for distante demais para vocês levarem o dízimo,
25 — ausente —
25 vendam a décima parte de suas colheitas e rebanhos, coloquem o dinheiro numa bolsa e levem-no ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolheu.
26 — ausente —
26 Quando chegarem, usem o dinheiro para comprar o tipo de alimento que desejarem: bois, ovelhas, vinho ou qualquer outra bebida fermentada. Então, na presença do S enhor , seu Deus, comam e alegrem-se com toda a sua família.
27 Não se esqueçam de partilhar isso com os levitas na vossa comunidade porque eles não receberam nenhuma propriedade, nem têm colheitas a fazer como vocês.
27 E não se esqueçam de cuidar dos levitas de sua cidade, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.
28 De três em três anos usarão todos os vossos dízimos para programas de beneficência local. Dêem-nos aos levitas que não receberam terra nenhuma ou aos estrangeiros, às viúvas ou aos órfãos que habitam na mesma localidade que vocês, para que comam e possam ficar felizes; e então Jeová o vosso Deus vos abençoará a vocês e ao vosso trabalho.
28 “Ao final de cada três anos, levem todo o dízimo da colheita daquele ano à cidade mais próxima e armazenem-no ali.
29 — ausente —
29 Entreguem o dízimo aos levitas, que não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês, e também aos estrangeiros que vivem entre vocês, e aos órfãos e às viúvas de suas cidades, para que eles comam até se saciarem. Então o S enhor , seu Deus, os abençoará em todo o seu trabalho.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.