Colossenses 3

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Portanto, visto que já ressuscitaram com Cristo, busquem as coisas que são de cima, onde Cristo está sentado à direita de Deus.
1 Uma vez que vocês ressuscitaram para uma nova vida com Cristo, mantenham os olhos fixos nas realidades do alto, onde Cristo está sentado no lugar de honra, à direita de Deus.
2 Que as coisas celestiais encham o vosso pensamento, e não as que são terrenas.
2 Pensem nas coisas do alto, e não nas coisas da terra.
3 Porque vocês já morreram com Cristo; e agora a vossa vida está escondida com ele em Deus.
3 Pois vocês morreram para esta vida, e agora sua verdadeira vida está escondida com Cristo em Deus.
4 E quando Cristo, que é a nossa vida, vier de novo ao mundo, então participaremos da sua glória.
4 E quando Cristo, que é sua vida, for revelado ao mundo inteiro, vocês participarão de sua glória.
5 Portanto, mortifiquem os impulsos da vossa carne, tais como a imoralidade sexual, os pensamentos sujos, os apetites descontrolados, as paixões infames, e a avareza, que é uma forma de idolatria.7
5 Portanto, façam morrer as coisas pecaminosas e terrenas que estão dentro de vocês. Fiquem longe da imoralidade sexual, da impureza, da paixão sensual, dos desejos maus e da ganância, que é idolatria.
6 A severa justiça de Deus cairá sobre todos os que praticam tais coisas.
6 É por causa desses pecados que vem a ira de Deus.
7 E vocês antes eram desses, vivendo nesse mundo de coisas vis
7 Vocês costumavam praticá-los quando sua vida ainda fazia parte deste mundo,
8 Mas, agora, deixem tudo isso para trás - o ódio, a ira, a maldade, a crítica maldosa, o vocabulário indecente;
8 mas agora é o momento de se livrarem da ira, da raiva, da maldade, da maledicência e da linguagem obscena.
9 e não mintam! Porque já deitaram fora a vida passada com tudo isso que lhe era próprio
9 Não mintam uns aos outros, pois vocês se despiram de sua antiga natureza e de todas as suas práticas perversas.
10 Agora estão revestidos duma nova vida que se vai renovando no conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou.
10 Revistam-se da nova natureza e sejam renovados à medida que aprendem a conhecer seu Criador e se tornam semelhantes a ele.
11 Nesta vida nova não conta o ser judeu ou ser grego; tão-pouco aí se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que são pagãos; nem importa a posição económica e social. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!
11 Nessa nova vida, não importa se você é judeu ou gentio, se é circuncidado ou incircuncidado, se é inculto ou incivilizado, se é escravo ou livre. Cristo é tudo que importa, e ele vive em todos.
12 Assim, como pessoas escolhidas por Deus, separadas para Deus que vos amou, revistam-se de profundo amor para com os outros, de compaixão, de um carácter bom, que sabe dar provas de paciência e tolerância; com a humildade de quem sabe, no fundo, o que vale, sejam pacientes uns para com os outros.
12 Visto que Deus os escolheu para ser seu povo santo e amado, revistam-se de compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Devem suportar as faltas uns dos outros e perdoar a quem vos ofende, tal como também Cristo em tudo vos perdoou.
13 Sejam compreensivos uns com os outros e perdoem quem os ofender. Lembrem-se de que o Senhor os perdoou, de modo que vocês também devem perdoar.
14 E sobretudo deixem que toda a vossa vida seja dirigida pelo amor, que é a força capaz de nos unir no caminho da perfeição.
14 Acima de tudo, revistam-se do amor que une todos nós em perfeita harmonia.
15 E que a paz de Cristo domine os vossos corações, pois foi para isso que foram chamados a viver, como membros de um só corpo. E que haja gratidão em vós.
15 Permitam que a paz de Cristo governe o seu coração, pois, como membros do mesmo corpo, vocês são chamados a viver em paz. E sejam sempre agradecidos.
16 Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, até mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações.
16 Que a mensagem a respeito de Cristo, em toda a sua riqueza, preencha a vida de vocês. Ensinem e aconselhem uns aos outros com toda a sabedoria. Cantem a Deus salmos, hinos e cânticos espirituais com o coração agradecido.
17 E tudo quanto fizerem ou disserem que seja na dependência do Senhor Jesus; é através dele que o vosso agradecimento é dado a Deus.
17 E tudo que fizerem ou disserem, façam em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus, o Pai, por meio dele.
18 As esposas sujeitem-se aos seus maridos, como convém a mulheres que pertencem ao Senhor.
18 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como é próprio a quem está no Senhor.
19 Os maridos, que amem as suas mulheres, e não as tratem com dureza
19 Maridos, ame cada um a sua esposa e nunca a trate com aspereza.
20 Quanto aos filhos, devem ser obedientes aos pais, porque é assim que darão alegria ao Senhor.
20 Filhos, obedeçam sempre a seus pais, pois isso agrada ao Senhor.
21 Pelo vosso lado, pais, não exasperem os filhos, o que pode levá-los ao desânimo.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não desanimem.
22 Vocês, trabalhadores, devem obedecer aos vossos patrões em tudo que fazem. Tentem agradar-lhes sempre, não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor
22 Escravos, em tudo obedeçam a seus senhores terrenos. Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Sirvam-nos com sinceridade, por causa de seu temor ao Senhor.
23 Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas.
23 Em tudo que fizerem, trabalhem de bom ânimo, como se fosse para o Senhor, e não para os homens.
24 Lembrem-se que o Senhor vos dará uma herança por recompensa, e o mestre que estão a servir é Cristo
24 Lembrem-se de que o Senhor lhes dará uma herança como recompensa e de que o Senhor a quem servem é Cristo.
25 Mas se fizerem o que é mau, serão retribuídos pelo mal que fizerem. Porque Deus não faz diferenciação entre as pessoas.
25 Mas, se fizerem o mal, receberão de volta o mal, pois Deus não age com favoritismo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.