Colossenses 2

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eu quero que saibam como luto muito por vocês, pelos crentes de Laodiceia, e em geral por todos os que até nem me conhecem pessoalmente.
1 Desejo realmente que estejais informados do árduo combate que sustento por amor de vós e dos de Laodicéia, assim como de todos os que ainda não me viram pessoalmente!
2 O meu alvo é estejam encorajados, unidos no amor cristão, e enriquecidos com uma compreensão perfeita desse tal plano de Deus agora descoberto, que é Cristo,
2 Tudo sofro para que os seus corações sejam reconfortados e que, estreitamente unidos pela caridade, sejam enriquecidos de uma plenitude de inteligência, para conhecerem o mistério de Deus, isto é, Cristo,
3 em quem estão como que armazenados todos os tesouros da ciência e da sabedoria.
3 no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
4 E se eu digo isto é para que ninguém vos engane com palavras sedutoras.
4 Digo-vos isso para que ninguém vos engane com discursos sedutores.
5 Porque ainda que eu esteja longe, contudo em espírito estou convosco, alegrando-me por constatar que estão a viver como devem, e também pela firmeza da vossa fé em Cristo.
5 Porque, embora corporalmente distante, estou presente a vós em espírito, e me alegro em ver a firmeza da vossa fé em Cristo.
6 Sendo então que vocês receberam já Jesus Cristo como vosso Senhor, procurem agora andar nele./
6 Como {de nossa pregação} recebestes o Senhor Jesus Cristo, vivei nele,
7 Que as raízes do vosso ser se implantem em Cristo, que Cristo seja o alicerce sobre o qual a vossa vida é construída com solidez, através da vossa fé nele, fiéis ao que vos foi ensinado, e abundando em gratidão a Deus, por tudo que ele tem feito.
7 enraizados e edificados nele, inabaláveis na fé em que fostes instruídos, com o coração a transbordar de gratidão!
8 Tenham cuidado para que ninguém vos domine por meio de filosofias engenhosas e enganadoras, baseadas em tradições humanas e reflectindo a sabedoria falível deste mundo, mas que não corresponde à doutrina de Cristo.
8 Estai de sobreaviso, para que ninguém vos engane com filosofias e vãos sofismas baseados nas tradições humanas, nos rudimentos do mundo, em vez de se apoiar em Cristo.
9 Com efeito, na própria pessoa de Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade.ÿ
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
10 Portanto, estando em comunhão com Cristo, temos tudo através dele, que está sobre toda a autoridade ou governo
10 Tendes tudo plenamente nele, que é a cabeça de todo principado e potestade.
11 É em Cristo que participamos na verdadeira circuncisão, aquela que consiste, não num corte físico feito no corpo humano, mas na circuncisão de Cristo, que nos liberta da nossa natureza pecadora.
11 Nele também fostes circuncidados com circuncisão não feita por mão de homem, mas com a circuncisão de Cristo, que consiste no despojamento do nosso ser carnal.
12 Quando se baptizaram, foram como que sepultados com Cristo; e, pela fé no poder de Deus que o ressuscitou dos mortos, também renasceram.
12 Sepultados com ele no batismo, com ele também ressuscitastes por vossa fé no poder de Deus, que o ressuscitou dos mortos.
13 Estando mortos devido ao pecado que dominava a vossa vida, Deus vos deu uma nova vida juntamente com Cristo, perdoando-vos todos os pecados.
13 Mortos pelos vossos pecados e pela incircuncisão da vossa carne, chamou-vos novamente à vida em companhia com ele. É ele que nos perdoou todos os pecados,
14 O nosso cadastro, que nos servia de acusação, foi como que apagado, com todo o rol das nossas transgressões da lei de Deus, e foi pregado na cruz
14 cancelando o documento escrito contra nós, cujas prescrições nos condenavam. Aboliu-o definitivamente, ao encravá-lo na cruz.
15 E aí as forças e os poderes foram despojados e foram denunciados perante o mundo inteiro. Cristo, por si mesmo, triunfou sobre eles.
15 Espoliou os principados e potestades, e os expôs ao ridículo, triunfando deles pela cruz.
16 Portanto ninguém tem o direito de vos julgar quanto ao que comem ou bebem, nem quanto a comemorações de festas religiosas, ou cerimónias de luas novas ou de sábados
16 Ninguém, pois, vos critique por causa de comida ou bebida, ou espécies de festas ou de luas novas ou de sábados.
17 Tudo isso não são mais do que actos simbólicos referentes a coisas futuras; mas realidade é Cristo.
17 Tudo isto não é mais que sombra do que devia vir. A realidade é Cristo.
18 Que ninguém vos domine sob pretexto de um falso culto de anjos e de formas exteriores de humildade, apoiando-se em visões que afinal nunca tiveram; é gente inchada pela sua própria esperteza:Ò
18 Ninguém vos roube a seu bel-prazer a palma da corrida, sob pretexto de humildade e culto dos anjos. Desencaminham-se estas pessoas em suas próprias visões e, cheias do vão orgulho de seu espírito materialista,
19 mas a verdade é que não estão ligados à cabeça, à qual todos nós estamos unidos como um corpo estruturado e mantido através dos seus ligamentos, o qual vai crescendo e se desenvolve segundo Deus lhe concede.
19 não se mantêm unidas à Cabeça, da qual todo o corpo, pela união das junturas e articulações, se alimenta e cresce conforme um crescimento disposto por Deus.
20 Se pois vocês já estão mortos com Cristo, porque vos carregam ainda de novos mandamentos como se nada tivesse mudado em relação à velha maneira de viver? E continuam a subjugar-vos com regras como: Não toques nisto, não comas disso, não uses aquilo! Tudo isso não passa de meros preceitos e doutrinas humanas que perdem validade com o tempo.
20 Se em Cristo estais mortos aos princípios deste mundo, por que ainda vos deixais impor proibições, como se vivêsseis no mundo?
21 — ausente —
21 Não pegues! Não proves! Não toques!,
22 — ausente —
22 proibições estas que se tornam perniciosas pelo uso que delas se faz, e que não passam de normas e doutrinas humanas.
23 Podem ter uma certa aparência de sabedoria, pela devoção, pela falsa humildade e pela severidade para com o corpo, mas não têm qualquer valor no domínio dos instintos carnais.
23 Elas podem, sem dúvida, dar a impressão de sabedoria, enquanto exibem culto voluntário, de humildade e austeridade corporal. Mas não têm nenhum valor real, e só servem para satisfazer a carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.