Amós 9
O Livro (OL) vs NVT
1 Vi o Senhor, em pé, junto do altar, dizendo: Esmaguem o cimo dos pilares e abalem o templo, até que as colunas se desmoronem, o tecto seja derrubado sobre o povo que está em baixo. Ainda que corram a fugir, não escaparão; todos morrerão.
1 Então vi o Senhor em pé junto ao altar. Ele disse: “Golpeie o alto das colunas do templo, para que os alicerces tremam. Derrube o telhado sobre a cabeça do povo que estiver embaixo. Matarei à espada os que sobreviverem; ninguém escapará!
2 Ainda que cavem até ao inferno, alcança-los-ei lá e tirá-los-ei dali; se treparem até ao céu, farei com que desçam.
2 “Ainda que cavem até o lugar dos mortos, estenderei a mão e os arrancarei de lá. Ainda que subam até os céus, os farei descer.
3 Mesmo que se escondam entre rochas, no cimo do Carmelo, irei lá procurá-los e prendê-los. Podem esconder-se no fundo dos oceanos; mandarei contra eles a serpente marítima, que os morderá e os liquidará.
3 Ainda que se escondam no topo do monte Carmelo, os buscarei e de lá os tirarei. Ainda que se escondam no fundo do mar, enviarei a serpente marinha para que os morda.
4 Ainda que vão para o cativeiro na frente dos seus inimigos, mandarei a espada para os matar ali. Velarei para que lhes aconteça o mal e não o bem.
4 Ainda que seus inimigos os levem para o exílio, ordenarei que a espada os mate ali. Estou decidido a trazer calamidade sobre eles, e não o bem”.
5 O Senhor Deus dos exércitos celestiais toca a terra e esta derrete-se; todos os seus habitantes chorarão de desespero. A terra será avassalada como numa enchente no Nilo, no Egipto, e depois afundar-se-á.
5 O Soberano S enhor dos Exércitos toca a terra e ela se derrete, e todos que nela habitam lamentam. A terra se levanta como o Nilo, o rio do Egito, na época das enchentes e depois afunda.
6 Os últimos andares da sua moradia são no céu, e o rés-do-chão é sobre a Terra. Concentra a humidade tirada do oceano e derrama-a sobre a terra em chuva. Jeová, o Senhor, é o seu nome.
6 O S enhor constrói sua casa até os céus e estabelece seus alicerces sobre a terra. Ele tira água dos oceanos e a derrama sobre a terra; S
7 Ó povo de Israel, serão vocês para mim mais do que os etíopes são? Se vos tirei a vocês do Egipto, também os filisteus os tirei de Caftor, e os Sírios de Quir.
7 “Acaso vocês, israelitas, são mais importantes para mim que os etíopes?”, “Tirei Israel do Egito, mas também tirei os filisteus de Creta e os sírios de Quir.
8 Os olhos do Senhor estão voltados para Israel, esta nação pecadora; hei-de desenraizá-los daqui e espalhá-los por todo o mundo. Mas também prometo que esse desenraizamento não será para sempre
8 “Eu, o S enhor Soberano, vigio a nação pecaminosa de Israel. Eu a varrerei da face da terra, mas jamais destruirei por completo o povo de Israel”, diz o S
9 É verdade que dei ordens para que Israel seja sacudido pelas outras nações como se sacode o grão na peneira; mas sem que caia um grão no chão!a
9 “Pois darei ordens e sacudirei Israel com as outras nações, como o trigo é sacudido na peneira; mas nenhum grão se perderá.
10 No entanto, todos esses pecadores que dizem Deus não nos há-de tocar morrerão pela espada.
10 Todos os pecadores, porém, morrerão pela espada, todos que dizem: ‘Nenhuma calamidade virá sobre nós.”
11 Então nesse tempo reconstruirei o tabernáculo de David, que agora ali está em ruínas, restaurá-lo-ei à sua gloria primitiva;
11 “Naquele dia, restaurarei a tenda caída de Davi e consertarei seus muros quebrados. Das ruínas a reconstruirei e restaurarei sua antiga glória.
12 Israel possuirá o que ficou abandonado por Edom e por todas as nações que me pertencem. Foi assim que falou o Senhor, que é quem tudo ordena.
12 Israel possuirá o que restar de Edom e de todas as nações que chamei para serem minhas”. O S e fará essas coisas.
13 Há-de vir um tempo de tal abundância de searas, que o tempo da ceifa será bem pouco para que o lavrador possa semear novamente. As vinhas sobre os outeiros fornecerão doce licor!
13 “Virá o tempo”, diz o S enhor , “em que o trigo e as uvas crescerão tão rápido que o povo não dará conta de colhê-los. Vinho doce gotejará das videiras no alto das colinas de Israel.
14 Restabelecerei as prosperidades do meu povo Israel; eles reconstruirão as cidades em ruínas, viverão nelas novamente, plantarão vinhas e pomares; comerão das suas searas e beberão do vinho que é seu.
14 Trarei meu povo exilado de Israel de volta de terras distantes, e eles reconstruirão as cidades destruídas e voltarão a morar nelas. Plantarão vinhedos e jardins, comerão de suas colheitas e beberão de seu vinho.
15 Plantá-los-ei com segurança na terra que lhes dei; não sairão dela nunca mais, diz o Senhor vosso Deus.
15 Eu os plantarei firmemente ali, em sua própria terra. Nunca mais serão arrancados da terra que lhes dei”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.