2 Samuel 8
O Livro (OL) vs NVT
1 Após isto David venceu e submeteu os filisteus, conquistando Gate, a maior cidade deles. Também devastou a terra de Moabe. Dividiu as suas vítimas, fazendo-as deitarem-se lado a lado, em fileiras. Depois de medir com uma fita, dois terços de cada fila eram mortos; o terço restante era poupado, para serem servos de David - pagaram-lhe tributo anualmente, daí em diante.
1 Depois disso, Davi derrotou e sujeitou os filisteus, conquistando Gate, sua maior cidade.
2 — ausente —
2 Também conquistou a terra de Moabe. Fez os moabitas se deitarem no chão numa fileira e os mediu com uma corda, formando grupos. Para cada grupo que poupou, executou dois grupos. Assim Davi sujeitou os moabitas, e eles lhe pagaram tributo.
3 Destruiu igualmente as forças de Hadadezer (filho de Reobe) rei de Zobá, numa batalha junto ao rio Eufrates, porque Hadadezer tinha tentado retomar o poder. David capturou mil e setecentos soldados de cavalaria e vinte mil de infantaria; depois cortou uma perna a todos os cavalos dos carros de combate, excepto aos que puxavam uma centena de carros. Também matou vinte e dois mil sírios de Damasco, que tinham vindo ajudar Hadadezer. David pôs várias guarnições militares em Damasco, e os sírios tornaram-se seus súbditos, pagando-lhe um tributo anual. O Senhor concedia-lhe sempre vitórias, para onde quer que se virasse! Trouxe também para Jerusalém os escudos de ouro que usavam os oficiais do rei Hadadezer, assim como uma imensa quantidade de bronze de Beta e de Berotai, cidades do rei Hadadezer.
3 Davi também derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando Hadadezer tentou recuperar o controle da região do rio Eufrates.
4 — ausente —
4 Davi tomou mil carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados da infantaria. Levou cavalos suficientes para cem carros de guerra e aleijou o restante.
5 — ausente —
5 Quando os sírios de Damasco chegaram para ajudar o rei Hadadezer, Davi matou 22 mil deles.
6 — ausente —
6 Então colocou destacamentos de seu exército em Damasco, a capital dos sírios. Assim Davi sujeitou os sírios, e eles lhe pagaram tributo. O S enhor concedia vitórias a Davi por onde quer que ele fosse.
7 — ausente —
7 Davi levou para Jerusalém os escudos de ouro dos oficiais de Hadadezer,
8 — ausente —
8 além de grande quantidade de bronze de Tebá e de Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer.
9 Quando o rei Toi de Hamate ouviu narrar todas as vitórias de David sobre o exército de Hadadezer, enviou o seu filho Jorão felicitá-lo, visto que Hadadezer e Toi eram inimigos. Jorão trouxe-lhe presentes de prata, de ouro e de bronze; David consagrou tudo isso ao Senhor, assim como os despojos de prata e ouro que trouxera dos combates contra a Síria, Moabe, Amom, os filisteus, Amaleque e o rei Hadadezer.
9 Quando Toí, rei de Hamate, soube que Davi tinha destruído todo o exército de Hadadezer,
10 — ausente —
10 enviou seu filho Jorão para parabenizar Davi por sua campanha bem-sucedida. Hadadezer e Toí eram inimigos e sempre estavam em guerra. Jorão presenteou Davi com objetos de prata, ouro e bronze.
11 — ausente —
11 O rei Davi dedicou todos esses presentes ao S enhor , como fez com a prata e o ouro das outras nações que havia derrotado:
12 — ausente —
12 de Edom, Moabe, Amom, da Filístia e de Amaleque, além de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
13 Assim o monarca se tornou muito famoso. Após isso ainda destruiu dezoito mil edomitas, no vale do Sal, e colocou guarnições militares através da terra de Edom, de forma que toda essa nação foi obrigada a pagar tributo a Israel - outro exemplo da forma como o Senhor o tornou vitorioso para onde quer que se dirigisse.
13 Davi se tornou ainda mais conhecido ao voltar da batalha em que matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
14 — ausente —
14 Davi colocou destacamentos de seu exército em todo o território de Edom, e assim sujeitou todos os edomitas. O S enhor concedia vitórias a Davi por onde quer que ele fosse.
15 David reinou com justiça sobre Israel, dirigindo os negócios do seu povo com toda a equidade. Joabe (filho de Zeruía) era o general do seu exército. O seu secretário para os assuntos da governação era Jeosafá (filho de Ailude). Zadoque (filho de Aitube) e Aimeleque (filho de Abiatar) eram os sumo sacerdotes. Seraia era o secretário particular do monarca. Benaia (filho de Jeoiada) era o capitão da sua guarda pessoal. Os príncipes, filhos do soberano, eram seus assistentes.
15 Davi reinou sobre todo o Israel e fazia o que era justo e correto para seu povo.
16 — ausente —
16 Joabe, filho de Zeruia, era comandante de seu exército. Josafá, filho de Ailude, era o historiador do reino.
17 — ausente —
17 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram os sacerdotes. Seraías era o secretário da corte.
18 — ausente —
18 Benaia, filho de Joiada, era comandante da guarda pessoal do rei. E os filhos de Davi serviam como líderes sacerdotais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.