2 Samuel 24

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A ira do Senhor tornou a acender-se contra Israel; David foi levado a tomar uma decisão que trouxe grave prejuízo para o povo: a de levantar um recenseamento a nível nacional.
1 Mais uma vez, a ira do S enhor ardeu contra Israel e incitou Davi contra eles. “Vá e conte o povo de Israel e de Judá”, disse-lhe o S enhor .
2 O rei disse a Joabe, comandante do seu exército: Faz o recenseamento geral de toda a população, duma ponta à outra da nação, para que se saiba quantos são ao todo.
2 Então o rei disse a Joabe, comandante de seu exército: “Faça uma contagem de todas as tribos de Israel, desde Dã, ao norte, até Berseba, ao sul, para que eu saiba o número exato do povo”.
3 Joabe replicou-lhe: Deus permita que vivas o bastante para veres este povo multiplicado, neste reino, cem vezes mais do que são agora! Mas que interesse tens tu nesse recenseamento?
3 Joabe, porém, respondeu ao rei: “Que o S enhor , seu Deus, dê ao rei vida longa para ver a população cem vezes mais numerosa do que é hoje! Mas por que meu senhor, o rei, deseja fazer essa contagem?”.
4 Contudo a vontade do rei prevaleceu contra a argumentação de Joabe, e este, acompanhado de outros oficiais do exército, começou a tarefa da contagem do povo de Israel. Primeiramente atravessaram o Jordão e instalaram-se em Aroer, ao sul da cidade que fica no meio do vale de Gad, junto de Jazer; depois foram para Gileade, na terra de Tatim-Hodchi, e para Dan-Jaã e para os arredores de Sidom; seguidamente deslocaram-se para a fortaleza de Tiro e para todas as cidades dos heveus e dos cananeus; para sul de Judá, até Berseba.
4 Apesar da objeção de Joabe, o rei insistiu que fizessem o censo. Então Joabe e os comandantes do exército saíram para contar o povo de Israel.
5 — ausente —
5 Primeiro atravessaram o Jordão e acamparam em Aroer, ao sul da cidade, no meio do vale de Gade. Em seguida, foram a Jazer,
6 — ausente —
6 depois, a Gileade, na terra de Tatim-Hodsi e a Dã-Jaã, e deram a volta para Sidom.
7 — ausente —
7 Então chegaram à fortaleza de Tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus. Por fim, dirigiram-se ao sul de Judá, até Berseba.
8 Passaram assim pela terra toda, tendo completado a sua missão em nove meses e vinte dias. Joabe trouxe o número total do povo à presença do rei: eram 800.000 homens, com idade de serem recrutados para o exército, em Israel, e 500.000, nas mesmas condições, em Judá.
8 Tendo percorrido toda a terra em nove meses e vinte dias, voltaram para Jerusalém.
9 — ausente —
9 Joabe informou ao rei o total da contagem. Havia em Israel oitocentos mil homens aptos para irem à guerra que sabiam manejar a espada e, em Judá, havia quinhentos mil.
10 Mas após ter mandado fazer o recenseamento, a consciência de David começou a acusá-lo, e disse ao Senhor: O que eu fiz foi muito mal. Peço-te que me perdoes esta minha louca transgressão.
10 Depois que Davi fez o censo, sua consciência começou a incomodá-lo. Ele disse ao S enhor : “Pequei grandemente ao fazer essa contagem. Perdoe meu pecado, ó S enhor , pois cometi uma insensatez”.
11 Na manhã seguinte veio a palavra do Senhor ao profeta Gad, que era através de quem David contactava com Deus. Disse o Senhor a Gad:
11 Na manhã seguinte, a palavra do S enhor veio ao profeta Gade, vidente de Davi. Esta foi a mensagem:
12 Diz a David que lhe dou a possibilidade de escolher entre três alternativas.
12 “Vá e diga a Davi que assim diz o S enhor : ‘Darei a você três opções. Escolha um destes castigos, e eu o aplicarei a você’”.
13 Gad veio ter com David e perguntou-lhe: Queres escolher sete anos de fome em toda a terra, ou durante três meses fugires diante dos teus inimigos, ou que haja três dias de praga na terra? Pensa nisto e dá-me depois a resposta, para que a transmita a Deus.
13 Gade foi a Davi e lhe perguntou: “Qual destas opções você escolhe: três anos de fome por toda a terra, três meses fugindo de seus inimigos, ou três dias de praga intensa por toda a terra? Pense bem e decida o que devo responder àquele que me enviou”.
14 É uma decisão muito difícil de tomar, respondeu David, mas é melhor cair nas mãos do Senhor, porque grande é a sua misericórdia, do que nas mãos dos homens.
14 “Não tenho para onde correr nesta situação!”, respondeu Davi a Gade. “Mas é melhor cair nas mãos do S enhor , pois sua misericórdia é grande. Que eu não caia nas mãos de homens.”
15 Então o Senhor enviou uma praga sobre Israel naquela manhã, e que durou três dias; setenta mil homens morreram em toda a nação. Quando o anjo do Senhor se preparava para estender a sua mão sobre Jerusalém, a fim de a destruir, o Senhor decidiu suspender o que estava a acontecer e disse-lhe que parasse. Estava ele sobre a eira de Arauna, o jebuseu, nesse momento.
15 Então, naquela manhã, o S enhor enviou sobre Israel uma praga que durou o tempo determinado. Morreram setenta mil pessoas em todo o Israel, desde Dã, ao norte, até Berseba, ao sul.
16 — ausente —
16 Mas, quando o anjo estava pronto para destruir Jerusalém, o S enhor teve compaixão e disse ao anjo da morte: “Pare! Já basta!”. Naquele momento, o anjo do S enhor estava perto da eira de Araúna, o jebuseu.
17 Quando David viu o anjo, disse ao Senhor: Senhor, vê bem, sou eu o único culpado por ter pecado! Estas ovelhas nada fizeram! Que o teu anjo se volte apenas para mim e para a minha família.
17 Quando Davi viu o anjo, disse ao S enhor : “Fui eu que pequei e fiz o que era mau! O povo é inocente. O que fizeram? Que tua ira caia sobre mim e minha família”.
18 Nesse dia Gad veio ter com David e disse-lhe: Constrói um altar ao Senhor na eira de Arauna, o jebuseu.
18 Naquele dia, Gade foi a Davi e disse: “Vá e construa um altar para o S enhor na eira de Araúna, o jebuseu”.
19 David logo obedeceu. Quando Arauna viu o rei mais a sua gente virem na sua direcção, adiantou-se e inclinou-se na sua presença, com o rosto em terra.
19 Então Davi subiu até lá para cumprir a ordem do S enhor .
20 — ausente —
20 Quando Araúna viu o rei e seus servos se aproximando, saiu e curvou-se diante do rei com o rosto no chão.
21 Porque vieste aqui?, perguntou Arauna David respondeu: Para te comprar a eira, e poder construir aí um altar ao Senhor, a fim de que pare esta praga.
21 “Por que meu senhor, o rei, veio aqui?”, perguntou Araúna. Davi respondeu: “Vim comprar sua eira e construir nela um altar para o S
22 Arauna disse-lhe: Usa tudo o que aí está como bem entenderes! Estão aqui bois para o holocausto, podes empregar o carro e os jugos dos bois como madeira para fazer o fogo do altar. Tudo te dou. Assim o Senhor Deus aceite o teu sacrifício.
22 “Pode ficar com a eira, meu senhor, o rei”, disse Araúna. “Use-a como lhe parecer melhor. Aqui estão os bois para o holocausto, e o senhor pode usar as tábuas de trilhar e as cangas dos bois como lenha para o fogo do altar.
23 — ausente —
23 Eu lhe darei tudo, ó rei. E que o S enhor , seu Deus, aceite seu sacrifício.”
24 — ausente —
24 O rei, porém, respondeu a Araúna: “Não! Faço questão de pagar por tudo. Não apresentarei ao S enhor , meu Deus, holocaustos que nada me custaram”. Então Davi pagou cinquenta peças de prata pela eira e pelos bois.
25 — ausente —
25 Davi construiu ali um altar ao S enhor e ofereceu holocaustos e ofertas de paz. O S enhor respondeu à sua oração em favor da terra, e a praga sobre Israel cessou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.